最后更新时间:2024-08-09 13:00:36
语法结构分析
句子:“尽管他两鬓斑白,但他的眼神依然坚定有力。”
- 主语:他
- 谓语:眼神依然坚定有力
- 状语:尽管他两鬓斑白
这是一个复合句,包含一个让步状语从句“尽管他两鬓斑白”和一个主句“但他的眼神依然坚定有力”。句子的时态是现在时,语态是主动语态,句型是陈述句。
词汇学*
- 两鬓斑白:形容人年纪大,鬓角变白。
- 眼神:眼睛的神态,可以传达情感和意志。
- 坚定有力:形容意志坚强,有力量。
语境理解
这个句子可能在描述一个年纪较大的人,尽管外表显示出岁月的痕迹,但他的内心依然坚强有力。这种描述常见于对领导、**或经历丰富的人物的赞美。
语用学研究
这个句子在实际交流中可能用于表达对某人坚韧不拔精神的赞赏。它传达了一种积极向上的语气,强调内在的力量和决心。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “尽管岁月在他脸上留下了痕迹,他的眼神却依旧坚定有力。”
- “他的两鬓虽已斑白,但眼中闪烁的坚定光芒不减当年。”
文化与*俗
在文化中,“两鬓斑白”常用来形容年,而“眼神坚定有力”则象征着智慧和力量。这种描述体现了对**的尊重和对坚韧品质的推崇。
英/日/德文翻译
- 英文:Although his temples are greying, his gaze remains firm and powerful.
- 日文:彼の両鬢は白くなっているが、彼の視線は依然として堅くて力強い。
- 德文:Obwohl seine Schläfen grau sind, bleibt sein Blick fest und kraftvoll.
翻译解读
- 重点单词:
- temples (英文) / 両鬢 (日文) / Schläfen (德文):鬓角
- gaze (英文) / 視線 (日文) / **Blic
1. 【两鬓斑白】两边鬓角头发花白。形容年老或操劳过度。
1. 【两鬓斑白】 两边鬓角头发花白。形容年老或操劳过度。
2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。
3. 【坚定】 (立场、主张、意志等)稳定坚强;不动摇:~不移|我们要~地跟着共产党走;使坚定:~立场|~信念。
4. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
5. 【眼神】 道教语。主管视觉器官的神明; 眼睛的神态; 眼力;眼光; 方言。眼色。