句子
对于科学家来说,追求真理是不变之法,无论遇到多少困难,都要坚持探索。
意思
最后更新时间:2024-08-08 11:44:08
语法结构分析
句子:“对于科学家来说,追求真理是不变之法,无论遇到多少困难,都要坚持探索。”
- 主语:追求真理
- 谓语:是不变之法
- 宾语:无明确宾语,但“追求真理”可视为宾语
- 状语:对于科学家来说,无论遇到多少困难
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 对于科学家来说:介词短语,表示针对的对象。
- 追求真理:动宾短语,表示行为和目标。
- 不变之法:名词短语,表示恒定的原则或方法。
- 无论遇到多少困难:条件状语从句,表示无论在什么情况下。
- 都要坚持探索:动词短语,表示必须持续的行为。
语境理解
- 特定情境:这句话适用于鼓励科学家在面对挑战时坚持追求真理的场景。
- 文化背景:科学探索在许多文化中被视为高尚和必要的活动,强调了科学家的责任和使命。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能在科学讲座、学术会议或激励科学家的演讲中使用。
- 礼貌用语:无明显礼貌用语,但表达了对科学家的尊重和鼓励。
- 隐含意义:强调了科学家的坚韧和不懈追求。
书写与表达
- 不同句式:
- 科学家应始终坚持追求真理,无论面临何种困难。
- 在任何困难面前,科学家都应坚守追求真理的原则。
文化与习俗
- 文化意义:科学探索在许多文化中被视为对人类进步的贡献,这句话强调了科学家的社会责任。
- 相关成语:“锲而不舍”、“孜孜不倦”等成语与“坚持探索”相呼应。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:For scientists, the pursuit of truth is an unchanging principle, and no matter how many difficulties they encounter, they must persist in exploration.
- 日文翻译:科学者にとって、真実を追求することは不変の法則であり、どんな困難に遭遇しても、探求を続けなければならない。
- 德文翻译:Für Wissenschaftler ist die Suche nach der Wahrheit ein unveränderliches Prinzip, und egal wie viele Schwierigkeiten sie begegnen, sie müssen die Erforschung fortsetzen.
翻译解读
- 重点单词:
- pursuit (追求)
- truth (真理)
- unchanging (不变的)
- principle (原则)
- difficulties (困难)
- persist (坚持)
- exploration (探索)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能在讨论科学研究的伦理、方法或挑战时出现。
- 语境:强调了科学家的责任和在面对困难时的坚持不懈。
相关成语
1. 【不变之法】不可改变的法则。
相关词
1. 【不变之法】 不可改变的法则。
2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。
3. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。
4. 【多少】 指数量的大小:~不等,长短不齐;或多或少:这句话~有点儿道理;稍微:一立秋,天气~有点儿凉意了。
5. 【探索】 探寻求索用志不专,探索不精|我想用无言的话去探索她的心。
6. 【无论】 表示在任何条件下结果都不会改变:~任务怎么艰巨,也要把它完成|~他说的对不对,总应该让人把话说完。
7. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。
8. 【遇到】 犹碰到。