句子
这道数学题对我来说味如鸡肋,做起来既费时又没什么收获。
意思
最后更新时间:2024-08-14 21:34:22
1. 语法结构分析
句子:“这道数学题对我来说味如鸡肋,做起来既费时又没什么收获。”
- 主语:这道数学题
- 谓语:对我来说味如鸡肋,做起来既费时又没什么收获
- 宾语:无明确宾语,但“味如鸡肋”和“做起来既费时又没什么收获”可以视为谓语的补充说明。
时态:一般现在时,表示当前的感受和情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句,表达说话者的观点和感受。
2. 词汇学*
- 这道数学题:指示代词“这道”+名词“数学题”,指示特定的数学题目。
- 对我来说:介词短语,表示说话者的个人感受。
- 味如鸡肋:成语,比喻事物无价值或无兴趣,但又不便放弃。
- 做起来:动词短语,表示进行某项活动。
- 既费时:副词“既”+形容词“费时”,表示耗费时间。
- 又没什么收获:副词“又”+否定短语“没什么收获”,表示没有得到有价值的东西。
同义词扩展:
- 味如鸡肋:食之无味,弃之可惜
- 费时:耗时、耗费时间
- 收获:成果、收益
3. 语境理解
句子表达了说话者对某道数学题的感受,认为这道题既不有趣也没有价值,但又不得不做,因此感到无奈和不满。这种感受可能出现在学*或工作中,当面对一些不得不完成的任务时。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于表达对某项任务的不满和无奈。说话者可能希望得到理解或寻求解决方案。语气的变化(如加重“费时”和“没什么收获”)可以增强表达的不满情绪。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 这道数学题对我而言如同鸡肋,既耗时又无成果。
- 我做这道数学题时,感觉既浪费时间又没有收获。
. 文化与俗
成语“味如鸡肋”:源自《左传·僖公二十三年》,比喻事物无价值或无兴趣,但又不便放弃。这个成语在**文化中常用来形容一些不得不做但又无趣的事情。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:
- This math problem is like chicken ribs to me; it's time-consuming and yields little benefit.
重点单词:
- chicken ribs: 鸡肋
- time-consuming: 费时的
- yields little benefit: 没什么收获
翻译解读:
- 句子表达了说话者对数学题的无奈和不满,认为这道题既耗时又无价值。
上下文和语境分析:
- 在英语中,“chicken ribs”比喻事物无价值或无兴趣,但又不便放弃,与中文的“味如鸡肋”相呼应。
相关成语
1. 【味如鸡肋】鸡肋:鸡的肋骨,没有肉,比喻无多大意味而又不忍舍弃的东西。比喻事情不做可惜,做起来没有多大好处。
相关词