句子
她妍皮不裹痴骨,不仅长得漂亮,学习成绩也名列前茅。
意思

最后更新时间:2024-08-16 07:04:18

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“不裹”
  3. 宾语:“痴骨”
  4. 定语:“妍皮”、“学*成绩也名列前茅”
  5. 状语:“不仅长得漂亮”

句子结构为:主语 + 谓语 + 宾语 + 定语 + 状语。时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 妍皮:形容女子美貌的外表。
  2. 不裹:不包含,不隐藏。
  3. 痴骨:指愚笨的内在。
  4. 不仅:表示超出某个范围或程度。
  5. 长得漂亮:外貌美丽。 *. *成绩*:学成果的量化表现。
  6. 名列前茅:成绩优秀,排名靠前。

语境理解

句子描述了一个外貌美丽且学*成绩优秀的女性。在特定情境中,这句话可能是对某人的赞美或评价。文化背景中,*社会普遍重视学业成绩,因此“学成绩名列前茅”是一个积极的评价。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于赞美或评价某人。使用时需要注意语气和场合,以确保表达的礼貌和适当性。句子隐含了对内外兼修的赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她不仅外貌出众,学业成绩也极为优秀。
  • 她的美貌与智慧并存,学*成绩一直领先。

文化与*俗

句子中“妍皮不裹痴骨”可能源自传统文化中对内外兼修的追求。在文化中,人们往往认为一个人的内在品质和外在表现同样重要。

英/日/德文翻译

英文翻译:She not only has a beautiful appearance but also excels academically.

日文翻译:彼女は美しい外見だけでなく、学業成績もトップクラスです。

德文翻译:Sie hat nicht nur ein schönes Äußeres, sondern steht auch akademisch an der Spitze.

翻译解读

英文翻译直接表达了原句的意思,强调了外貌和学业的双重优秀。日文和德文翻译也保持了原句的赞美意味,同时保留了学业成绩优秀的信息。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能是对某人的正面评价,强调了内外兼修的重要性。在语境中,这句话可能出现在教育、个人评价或社交场合中,用于表达对某人全面优秀的认可。

相关成语

1. 【名列前茅】比喻名次列在前面。

2. 【妍皮不裹痴骨】妍:美好;痴:同“媸”,丑陋。美丽的皮肤,不包裹丑陋的骨头。比喻表里如一秀外慧中

相关词

1. 【名列前茅】 比喻名次列在前面。

2. 【妍皮不裹痴骨】 妍:美好;痴:同“媸”,丑陋。美丽的皮肤,不包裹丑陋的骨头。比喻表里如一秀外慧中

3. 【漂亮】 鲜明;美丽;好看; 精彩,出色; 喻通达情理。