句子
老人在收到社区的关怀后,感激涕泗地向志愿者们鞠躬。
意思

最后更新时间:2024-08-21 04:06:33

语法结构分析

  1. 主语:老人
  2. 谓语:收到、感激涕泗、鞠躬
  3. 宾语:社区的关怀、志愿者们
  4. 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 老人:指年**,通常指年龄较大的人。
  2. 收到:接受或得到某物。
  3. 社区:指一定地域内的人们共同生活、工作的社会组织形式。
  4. 关怀:关心和爱护,表示对他人的关注和照顾。
  5. 感激涕泗:非常感激,以至于流泪。 *. 志愿者:自愿参与社会服务活动的人。
  6. 鞠躬:一种表示尊敬或感谢的身体动作,通常是弯腰低头。

语境理解

这个句子描述了一个老人在收到社区的关心和帮助后,表现出极大的感激之情,并通过鞠躬这一行为向志愿者们表示感谢。这反映了社区关怀的重要性以及志愿者工作的价值。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个感人的场景,强调社区和志愿者的正面影响。使用“感激涕泗”和“鞠躬”这样的表达,增加了句子的情感深度和礼貌程度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 志愿者们的关怀让老人感激涕泗,他向他们深深鞠了一躬。
  • 老人因社区的关怀而感动落泪,并向志愿者们鞠躬致谢。

文化与*俗

在**文化中,鞠躬是一种常见的表示尊敬和感谢的礼仪。这个句子体现了尊老爱幼的传统美德,以及社区互助的社会风尚。

英/日/德文翻译

英文翻译:The elderly man, moved to tears by the community's care, bowed deeply to the volunteers.

日文翻译:コミュニティのケアに感動し、涙を流した老人は、ボランティアたちに深くおじぎをしました。

德文翻译:Der alte Mann, tief berührt von der Fürsorge der Gemeinschaft, verbeugte sich tief vor den Freiwilligen.

翻译解读

在英文翻译中,“moved to tears”准确地表达了“感激涕泗”的情感强度。日文翻译中的“感動し、涙を流した”也传达了类似的情感。德文翻译中的“tief berührt”同样强调了老人的深刻感受。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个社区活动的报道中出现,强调社区关怀和志愿者工作的积极影响。在不同的文化背景下,鞠躬这一行为可能有不同的含义,但在大多数亚洲文化中,它通常表示尊敬和感谢。

相关成语

1. 【感激涕泗】涕:眼泪;泗:鼻涕。感激得掉下眼泪。形容极度感激。

相关词

1. 【关怀】 (上对下)关心:~备至|亲切~|~青年人的成长。

2. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

3. 【感激涕泗】 涕:眼泪;泗:鼻涕。感激得掉下眼泪。形容极度感激。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

6. 【鞠躬】 弯身行礼~道谢ㄧ行了个~礼ㄧ深深地鞠个躬。