句子
老人在收到社区的关怀后,感激涕泗地向志愿者们鞠躬。
意思
最后更新时间:2024-08-21 04:06:33
语法结构分析
- 主语:老人
- 谓语:收到、感激涕泗、鞠躬
- 宾语:社区的关怀、志愿者们
- 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 老人:指年**,通常指年龄较大的人。
- 收到:接受或得到某物。
- 社区:指一定地域内的人们共同生活、工作的社会组织形式。
- 关怀:关心和爱护,表示对他人的关注和照顾。
- 感激涕泗:非常感激,以至于流泪。 *. 志愿者:自愿参与社会服务活动的人。
- 鞠躬:一种表示尊敬或感谢的身体动作,通常是弯腰低头。
语境理解
这个句子描述了一个老人在收到社区的关心和帮助后,表现出极大的感激之情,并通过鞠躬这一行为向志愿者们表示感谢。这反映了社区关怀的重要性以及志愿者工作的价值。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于描述一个感人的场景,强调社区和志愿者的正面影响。使用“感激涕泗”和“鞠躬”这样的表达,增加了句子的情感深度和礼貌程度。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 志愿者们的关怀让老人感激涕泗,他向他们深深鞠了一躬。
- 老人因社区的关怀而感动落泪,并向志愿者们鞠躬致谢。
文化与*俗
在**文化中,鞠躬是一种常见的表示尊敬和感谢的礼仪。这个句子体现了尊老爱幼的传统美德,以及社区互助的社会风尚。
英/日/德文翻译
英文翻译:The elderly man, moved to tears by the community's care, bowed deeply to the volunteers.
日文翻译:コミュニティのケアに感動し、涙を流した老人は、ボランティアたちに深くおじぎをしました。
德文翻译:Der alte Mann, tief berührt von der Fürsorge der Gemeinschaft, verbeugte sich tief vor den Freiwilligen.
翻译解读
在英文翻译中,“moved to tears”准确地表达了“感激涕泗”的情感强度。日文翻译中的“感動し、涙を流した”也传达了类似的情感。德文翻译中的“tief berührt”同样强调了老人的深刻感受。
上下文和语境分析
这个句子可能在描述一个社区活动的报道中出现,强调社区关怀和志愿者工作的积极影响。在不同的文化背景下,鞠躬这一行为可能有不同的含义,但在大多数亚洲文化中,它通常表示尊敬和感谢。
相关成语
1. 【感激涕泗】涕:眼泪;泗:鼻涕。感激得掉下眼泪。形容极度感激。
相关词