句子
在比赛中,倾摇懈弛的队伍往往难以取得好成绩。
意思

最后更新时间:2024-08-11 02:31:30

语法结构分析

句子:“在比赛中,倾摇懈弛的队伍往往难以取得好成绩。”

  • 主语:倾摇懈弛的队伍
  • 谓语:难以取得
  • 宾语:好成绩
  • 状语:在比赛中,往往

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 倾摇懈弛:形容队伍状态不佳,缺乏团结和斗志。
  • 队伍:指参加比赛的团队。
  • 往往:表示通常情况下。
  • 难以:表示不容易。
  • 取得:获得。
  • 好成绩:优秀的比赛结果。

同义词扩展

  • 倾摇懈弛:松散、不团结、缺乏纪律
  • 难以:不容易、很难、不易

语境理解

句子在体育比赛的情境中使用,强调团队精神和纪律的重要性。文化背景中,团队合作和努力是取得成功的关键因素。

语用学分析

句子用于提醒或警告,强调在比赛中保持团队精神和纪律的重要性。语气较为严肃,隐含着对团队状态的担忧。

书写与表达

不同句式表达

  • 比赛中,状态不佳的队伍通常难以获得优异的成绩。
  • 缺乏团结的队伍在比赛中很难取得好成绩。

文化与习俗

句子反映了团队合作在体育比赛中的重要性,这与许多文化中强调的集体主义和团队精神相符。

英/日/德文翻译

英文翻译:In competitions, teams that are unstable and slack often struggle to achieve good results.

日文翻译:試合では、不安定で緩んだチームはしばしば良い成績をあげるのが難しい。

德文翻译:In Wettbewerben haben Teams, die instabil und nachlässig sind, oft Schwierigkeiten, gute Ergebnisse zu erzielen.

重点单词

  • unstable (不安定)
  • slack (緩んだ)
  • often (しばしば)
  • struggle (難しい)
  • achieve (あげる)
  • good results (良い成績)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的严肃语气,强调了团队状态对比赛结果的影响。
  • 日文翻译使用了较为正式的表达,符合日语中对团队合作的重视。
  • 德文翻译同样强调了团队状态与比赛结果的关联,使用了德语中常见的表达方式。

上下文和语境分析

  • 在体育比赛的上下文中,这句话提醒团队需要保持稳定和纪律,以取得好成绩。
  • 在更广泛的社会语境中,这句话也适用于强调团队合作和努力的重要性。
相关成语

1. 【倾摇懈弛】心绪不宁,精神懈怠。

相关词

1. 【倾摇懈弛】 心绪不宁,精神懈怠。

2. 【往往】 常常; 处处。

3. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【队伍】 军队:从~上转业回来;有共同职责或特点的集体:干部~|知识分子~;有组织的群众行列:游行~|排好~向前行进。