句子
这家公司的产品质量名不虚行,深受消费者信赖。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:37:18

语法结构分析

句子:“这家公司的产品质量名不虚行,深受消费者信赖。”

  • 主语:这家公司

  • 谓语:产品质量名不虚行,深受消费者信赖

  • 宾语:无明显宾语,但“深受消费者信赖”中的“消费者”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 这家公司:指代特定的公司。
  • 产品质量:指公司生产的产品的质量水平。
  • 名不虚行:成语,意思是名声与实际相符,没有虚假。
  • 深受:表示受到广泛的影响或认可。
  • 消费者:购买和使用产品的人。
  • 信赖:信任和依赖。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在产品评测、公司介绍或市场分析等文本中。
  • 文化背景:在**文化中,“名不虚行”是一个常用的成语,强调诚信和真实性。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可以用在商业宣传、产品推广或客户反馈中,强调产品的可靠性和消费者的信任。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种肯定的表达,传递积极的信息。
  • 隐含意义:强调公司的诚信和产品的优质。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这家公司的产品质量名副其实,赢得了消费者的信赖。
    • 消费者对这家公司的产品质量深信不疑,因为其名不虚行。

文化与*俗

  • 文化意义:“名不虚行”体现了**传统文化中对诚信和真实的重视。
  • 相关成语:名副其实、名实相符。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The quality of the products from this company is well-deserved, and it is deeply trusted by consumers.
  • 日文翻译:この会社の製品の品質は名実ともにふさわしく、消費者から深く信頼されています。
  • 德文翻译:Die Qualität der Produkte dieses Unternehmens ist gerecht erworben und wird von Verbrauchern tief empfunden vertraut.

翻译解读

  • 英文:强调产品质量的实至名归和消费者的深度信任。
  • 日文:使用“名実ともにふさわしく”表达名声与实际相符,强调消费者的深度信任。
  • 德文:使用“gerecht erworben”表达名声与实际相符,强调消费者的深度信任。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在公司的官方网站、产品介绍册或市场分析报告中。
  • 语境:强调公司的诚信和产品的优质,以增强消费者的信任和购买意愿。
相关成语

1. 【名不虚行】虚:不真实。传出的名声与实际相符,不是虚假的。

相关词

1. 【产品质量】 产品符合规定用途所具有的特性。不同的产品,其质量要求和检别标志不同。一般有(1)性能,指产品的物理化学性能或技术性能,如药品的含量、机床的功能、纺织纤维的拉力等;(2)耐用程度或有效期,如灯泡的寿命、胶卷的使用期限等;(3)可靠性,指产品使用时安全可靠;(4)外观,指产品的光洁度、色泽、造型等。

2. 【信赖】 信任依赖他为人耿直,大家都信赖他。

3. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

4. 【名不虚行】 虚:不真实。传出的名声与实际相符,不是虚假的。

5. 【消费者】 指生态系统中利用有机体作为食物的生物。主要是动物,也包括某些非绿色植物。直接以植物为食的食草动物称为初级消费者”,以初级消费者为食的食肉动物是次级消费者,捕食次级消费者的食肉动物是三级消费者,依次类推; 物质资料或劳务活动的使用者或服务对象。