句子
经过一番波折,事情终于云收雨散,得到了圆满解决。
意思

最后更新时间:2024-08-10 01:06:18

语法结构分析

句子:“经过一番波折,事情终于云收雨散,得到了圆满解决。”

  • 主语:事情
  • 谓语:得到了
  • 宾语:圆满解决
  • 状语:经过一番波折,终于云收雨散

句子为陈述句,使用了一般过去时态,表达了一个已经发生并完成的**。

词汇分析

  • 经过:表示通过某个过程或经历。
  • 一番:表示一次或一段时间。
  • 波折:指事情进行中遇到的困难或挫折。
  • 终于:表示经过一段时间或努力后最终发生。
  • 云收雨散:比喻困难或不愉快的事情结束,情况好转。
  • 圆满:表示完美无缺,没有遗憾。
  • 解决:指问题或困难被处理完毕。

语境分析

句子描述了一个经历困难后最终成功解决的情况。这种表达常见于描述项目、计划或个人经历中的困难被克服的情景。

语用学分析

句子在实际交流中常用于分享成功克服困难的经历,传递积极和乐观的情绪。使用“云收雨散”这样的比喻,增加了语言的生动性和形象性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 事情在经历了一系列困难后,最终完美收场。
  • 经过多次挑战,问题终于得到了完美的解决。

文化与*俗

“云收雨散”是一个富有文化特色的成语,源自自然现象,常用来比喻困难或不愉快的事情结束,情况好转。这个成语体现了人对自然现象的观察和哲学思考。

英/日/德文翻译

  • 英文:After a series of setbacks, the matter finally cleared up and was resolved perfectly.
  • 日文:一連の困難を経て、ついに物事は晴れ晴れとして完璧に解決された。
  • 德文:Nach einer Reihe von Rückschlägen hat sich die Angelegenheit endlich geklärt und wurde perfekt gelöst.

翻译解读

在不同语言中,“云收雨散”这一比喻可能需要适当的解释或替换,以确保非中文母语者能够理解其深层含义。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述个人或团队克服困难并取得成功的故事中,强调了坚持和努力的重要性。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【云收雨散】喻欢会结束,彼此分离。

相关词

1. 【一番】 一回;一次;一阵; 一种;一类; 一张;一片。

2. 【事情】 事物的真相;实情; 事理人情; 人类生活中的一切活动和所遇到的一切社会现象; 犹工作,职业。

3. 【云收雨散】 喻欢会结束,彼此分离。

4. 【波折】 事情进行中所发生的曲折:几经~,养殖场终于办起来了。

5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

6. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。