句子
那次国际峰会举世瞩目,各国领导人齐聚一堂,共商大计。
意思

最后更新时间:2024-08-09 16:47:39

语法结构分析

句子:“那次国际峰会举世瞩目,各国领导人齐聚一堂,共商大计。”

  • 主语:“那次国际峰会”
  • 谓语:“举世瞩目”、“齐聚一堂”、“共商大计”
  • 宾语:无明显宾语,但“举世瞩目”和“齐聚一堂”可以理解为谓语的补充说明。

时态:一般过去时,表示过去发生的语态:主动语态。 句型**:陈述句。

词汇学*

  • 举世瞩目:意思是被全世界关注。
  • 齐聚一堂:意思是聚集在一起。
  • 共商大计:意思是共同商讨重要计划。

同义词扩展

  • 举世瞩目:全球关注、世界瞩目
  • 齐聚一堂:聚集、会聚
  • 共商大计:共同策划、共同商议

语境理解

句子描述了一个重要的国际**,各国领导人聚集在一起讨论重要事务。这种情境通常与国际政治、经济合作等话题相关。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一个重要的国际会议,强调其重要性和影响力。语气正式,适合用于新闻报道、官方声明等场合。

书写与表达

不同句式表达

  • 那次国际峰会吸引了全球的目光,各国领导人聚集在一起,共同商讨重要计划。
  • 全球关注的国际峰会,各国领导人齐聚,共同策划未来大计。

文化与*俗

句子中“举世瞩目”和“共商大计”体现了文化中对重要的重视和对集体智慧的推崇。这种表达方式在**官方文件和媒体报道中常见。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The international summit was a global focus, with leaders from various countries gathered together to discuss major plans."

日文翻译: "あの国際サミットは世界中の注目を集め、各国の指導者が一堂に会して、大計を共に相談した。"

德文翻译: "Der internationale Gipfel war ein weltweites Highlight, bei dem Führungskräfte aus verschiedenen Ländern zusammenkamen, um gemeinsam wichtige Pläne zu besprechen."

翻译解读

  • 举世瞩目:英文 "a global focus",日文 "世界中の注目を集め",德文 "ein weltweites Highlight"。
  • 齐聚一堂:英文 "gathered together",日文 "一堂に会し",德文 "zusammenkamen"。
  • 共商大计:英文 "discuss major plans",日文 "大計を共に相談",德文 "gemeinsam wichtige Pläne zu besprechen"。

上下文和语境分析

句子通常出现在报道国际重要会议的文章中,强调会议的重要性和影响力。这种表达方式在新闻报道和官方声明中常见,传达了一种正式和庄重的语气。

相关成语

1. 【举世瞩目】全世界的人都注视着。

相关词

1. 【举世瞩目】 全世界的人都注视着。

2. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。