句子
他决定将所有的旧账一笔勾销,重新开始。
意思

最后更新时间:2024-08-07 19:37:32

1. 语法结构分析

  • 主语:他

  • 谓语:决定

  • 宾语:将所有的旧账一笔勾销,重新开始

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。

  • 决定:动词,表示做出选择或决策。

  • :介词,表示动作的方向或目的。

  • 所有的:限定词,表示全部。

  • 旧账:名词,指过去的债务或未解决的问题。

  • 一笔勾销:成语,表示完全取消或忘记过去的债务或恩怨。

  • 重新开始:动词短语,表示从新的起点开始。

  • 同义词

    • 决定:决断、决定、决议
    • 一笔勾销:彻底解决、完全取消
  • 反义词

    • 一笔勾销:保留、记账

3. 语境理解

  • 特定情境:这句话通常用于描述某人决定放下过去的恩怨或债务,以全新的态度开始新的生活或关系。
  • 文化背景:在**文化中,“旧账”常常指过去的债务或恩怨,而“一笔勾销”则是一种积极的态度,表示放下过去,向前看。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可以用于个人生活中的决策,也可以用于商业或政治领域中解决过去的纠纷。
  • 礼貌用语:这句话本身带有积极和礼貌的语气,表示愿意和解和向前看。
  • 隐含意义:这句话隐含了对过去的宽容和对未来的乐观。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 他决定放下所有的旧账,重新开始。
    • 他决定将过去的恩怨一笔勾销,以新的姿态开始。
    • 他决定彻底解决所有的旧账,迈向新的开始。

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,“旧账”和“一笔勾销”都是常见的表达,反映了人们对过去和未来的态度。
  • 成语典故:“一笔勾销”源自古代账簿上的记账方式,表示完全取消某笔账目。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He decided to write off all the old debts and start afresh.

  • 日文翻译:彼はすべての古い借金を一筆で消し去り、新たに始めることを決意した。

  • 德文翻译:Er beschloss, alle alten Schulden zu tilgen und von Neuem anzufangen.

  • 重点单词

    • write off (英):取消,勾销
    • 一筆で消し去り (日):一笔勾销
    • tilgen (德):取消,勾销
  • 翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即某人决定放下过去的债务或恩怨,以全新的态度开始新的生活或关系。

  • 上下文和语境分析:这句话在不同的语言和文化中都有类似的表达,反映了人们对过去和未来的普遍态度。在实际交流中,这句话可以用于鼓励他人放下过去,积极面对未来。

相关成语

1. 【一笔勾销】把账一笔抹掉。比喻把一切全部取消。

相关词

1. 【一笔勾销】 把账一笔抹掉。比喻把一切全部取消。

2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

3. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

4. 【旧账】 旧日欠的账。比喻以前的过失、嫌怨等不要算~。

5. 【重新】 又一次; 从头另行开始; 再次装修使面貌一新。明李贽有《栖霞寺重新佛殿劝化文》。