句子
在朋友的婚礼上,他不停地插科打诨,逗得大家哈哈大笑。
意思

最后更新时间:2024-08-22 06:30:47

1. 语法结构分析

句子:“在朋友的婚礼上,他不停地插科打诨,逗得大家哈哈大笑。”

  • 主语:他
  • 谓语:插科打诨
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“大家”
  • 状语:在朋友的婚礼上,不停地
  • 补语:逗得大家哈哈大笑

时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 在朋友的婚礼上:表示地点和情境
  • :代词,指某个人
  • 不停地:副词,表示持续的动作
  • 插科打诨:动词短语,指开玩笑或逗乐
  • 逗得:动词,引起某种反应
  • 大家:代词,指所有人
  • 哈哈大笑:动词短语,表示大笑的状态

同义词扩展

  • 插科打诨:开玩笑、逗乐、幽默
  • 哈哈大笑:大笑、笑得合不拢嘴

3. 语境理解

句子描述了在朋友婚礼上的一种轻松愉快的氛围,通过“他”的幽默行为,使得在场的人都感到快乐。这种行为在婚礼等喜庆场合是常见的,有助于营造欢乐的气氛。

4. 语用学研究

在婚礼等社交场合,幽默和轻松的交流方式可以增进人际关系,缓解紧张气氛。这种行为通常被视为友好和礼貌的,能够促进社交互动。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他在朋友的婚礼上持续地开玩笑,让大家笑得合不拢嘴。
  • 在朋友的婚礼上,他的幽默逗得大家哈哈大笑。

. 文化与

在**文化中,婚礼是一个重要的社交场合,通常会有各种娱乐活动来增加喜庆气氛。插科打诨是一种常见的娱乐方式,能够拉近人与人之间的距离。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:At a friend's wedding, he kept cracking jokes and making everyone burst into laughter.

重点单词

  • cracking jokes:开玩笑
  • burst into laughter:突然大笑

翻译解读:英文翻译保留了原句的幽默和欢乐氛围,通过“cracking jokes”和“burst into laughter”准确传达了原句的意思。

上下文和语境分析:在英语文化中,婚礼也是一个重要的社交场合,幽默和轻松的交流方式同样受欢迎。翻译准确反映了原句的语境和文化背景。

相关成语

1. 【插科打诨】科:指古典戏曲中的表情和动作;诨:诙谐逗趣的话。戏曲、曲艺演员在表演中穿插进去的引人发笑的动作或语言。

相关词

1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

2. 【婚礼】 结婚仪式举行~。

3. 【插科打诨】 科:指古典戏曲中的表情和动作;诨:诙谐逗趣的话。戏曲、曲艺演员在表演中穿插进去的引人发笑的动作或语言。

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。