句子
许多外来务工人员在城市边缘安家落户,形成了新的社区。
意思
最后更新时间:2024-08-16 13:54:31
语法结构分析
句子:“许多外来务工人员在城市边缘安家落户,形成了新的社区。”
- 主语:“许多外来务工人员”
- 谓语:“安家落户”和“形成”
- 宾语:“新的社区”
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
- 语态:主动语态,主语执行动作。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 许多:表示数量多,与“少量”相对。
- 外来务工人员:指从外地来到城市工作的人,与“本地居民”相对。
- 城市边缘:城市的边界或周边地区,与“城市中心”相对。
- 安家落户:指在一个地方定居下来,与“迁徙”相对。
- 形成:指逐渐发展或建立起来,与“解散”相对。
- 新的社区:指新建立的居住区域,与“旧社区”相对。
语境理解
- 特定情境:这句话描述了外来务工人员在城市边缘定居并形成新社区的现象。
- 文化背景:在**,随着城市化进程的加快,许多外来务工人员涌入城市,他们在城市边缘地区聚集,形成了新的居住社区。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、社会学研究报告或城市规划讨论中。
- 效果:传达了城市化进程中一个重要的社会现象,引起人们对城市边缘社区的关注。
书写与表达
- 不同句式:
- “在城市边缘,许多外来务工人员安家落户,从而形成了新的社区。”
- “新的社区是由在城市边缘安家落户的许多外来务工人员形成的。”
文化与*俗
- 文化意义:这种现象反映了**城市化进程中的社会变迁,外来务工人员的聚集对城市社会结构和文化产生了影响。
- 相关成语:“安居乐业”(指安定地生活,愉快地工作)与“安家落户”有相似的含义。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Many migrant workers have settled down on the outskirts of the city, forming new communities.
- 日文翻译:多くの外来労働者が都市の郊外に定住し、新しいコミュニティを形成しています。
- 德文翻译:Viele auswärtige Arbeiter haben sich in den Stadtrandgebieten niedergelassen und neue Gemeinschaften gebildet.
翻译解读
- 重点单词:
- migrant workers(外来务工人员)
- outskirts(城市边缘)
- settle down(安家落户)
- form(形成)
- communities(社区)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在讨论城市化、社会变迁或城市规划的文章中。
- 语境:强调了外来务工人员在城市边缘地区的生活状态和对城市社区结构的影响。
相关成语
1. 【安家落户】安:安置;落户:指定居。到一个新地方安家,长期居住。
相关词