句子
在这次和平谈判中,双方兵不血刃地解决了多年的争端。
意思
最后更新时间:2024-08-12 05:58:17
语法结构分析
句子:“在这次和平谈判中,双方兵不血刃地解决了多年的争端。”
- 主语:双方
- 谓语:解决了
- 宾语:多年的争端
- 状语:在这次和平谈判中、兵不血刃地
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 和平谈判:指通过对话和协商而非武力解决争端的过程。
- 双方:指参与谈判的两个对立或不同团体。
- 兵不血刃:成语,意指没有发生战斗或流血就解决了问题,比喻问题解决得非常和平。
- 解决:指处理或结束一个问题或争端。
- 多年的争端:指长期存在的争议或冲突。
语境理解
句子描述了一个通过和平谈判成功解决长期争端的情景。这种语境通常出现在国际关系、政治谈判或社会冲突的解决中。文化背景和社会*俗可能影响谈判的方式和结果,例如,某些文化可能更倾向于通过对话而非对抗来解决问题。
语用学分析
句子在实际交流中传达了一种积极的信息,即通过和平而非暴力的方式解决了问题。这种表达方式通常用于强调和平解决冲突的重要性,以及避免暴力和流血的愿望。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “多年的争端在这次和平谈判中被双方兵不血刃地解决了。”
- “这次和平谈判使得双方在没有流血的情况下解决了多年的争端。”
文化与*俗
- 兵不血刃:这个成语体现了**文化中对和平解决冲突的重视。
- 和平谈判:在国际关系中,和平谈判是一种常见的解决争端的方式,体现了一种国际社会普遍认同的价值观。
英/日/德文翻译
- 英文:In this peace negotiation, both parties resolved the long-standing dispute without shedding blood.
- 日文:この平和交渉で、双方は血を流すことなく長年の争いを解決した。
- 德文:In dieser Friedensverhandlung haben beide Parteien den jahrelangen Streit ohne Blutvergießen gelöst.
翻译解读
- 英文:强调了和平谈判的成功,以及没有发生流血**的事实。
- 日文:使用了“血を流すことなく”来表达“兵不血刃”的意思,保持了原文的和平解决冲突的意味。
- 德文:使用了“ohne Blutvergießen”来表达“兵不血刃”,同样强调了和平解决争端的重要性。
上下文和语境分析
句子通常出现在报道国际谈判、政治协商或社会冲突解决的新闻报道中。它传达了一种积极的信息,即通过和平而非暴力的方式解决了长期存在的问题,这对于促进国际关系和社会稳定具有重要意义。
相关成语
1. 【兵不血刃】兵:武器;刃:刀剑等的锋利部分。兵器上没有沾上血。形容未经战斗就轻易取得了胜利。
相关词