句子
面对记者的追问,他伶牙俐嘴,巧妙地避开了敏感话题。
意思
最后更新时间:2024-08-10 18:54:37
语法结构分析
句子:“面对记者的追问,他伶牙俐嘴,巧妙地避开了敏感话题。”
- 主语:他
- 谓语:避开
- 宾语:敏感话题
- 状语:面对记者的追问,巧妙地
- 定语:伶牙俐嘴(形容词短语,修饰主语“他”)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 面对:to face, to confront
- 记者:journalist
- 追问:to press for an answer, to ask insistently
- 伶牙俐嘴:witty, quick-tongued
- 巧妙:ingenious, clever
- 避开:to avoid, to dodge
- 敏感话题:sensitive topic
语境理解
句子描述了一个人在面对记者的持续提问时,如何机智地避免回答敏感话题。这种情境常见于新闻发布会或采访场合,其中被采访者需要巧妙地处理可能引起争议或不便回答的问题。
语用学分析
在实际交流中,这种表达方式体现了被采访者的机智和应对能力。使用“伶牙俐嘴”和“巧妙地避开”这样的词汇,传达了一种既不失礼貌又能有效回避敏感话题的交流技巧。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他机智地应对记者的追问,成功地绕开了敏感话题。
- 面对记者的持续提问,他以巧妙的言辞避开了敏感话题。
文化与*俗
“伶牙俐嘴”这个成语在**文化中常用来形容人口才好,能言善辩。在新闻采访等公共场合,这种能力尤为重要,因为它可以帮助个人在面对敏感或棘手问题时保持形象和尊严。
英/日/德文翻译
- 英文:Facing the journalist's persistent questioning, he responded with wit and cleverly avoided the sensitive topic.
- 日文:記者の執拗な質問に対して、彼は機知に富んで敏感な話題を巧みに避けた。
- 德文:Gegenüber der hartnäckigen Befragung des Journalisten antwortete er mit Witz und schaffte es geschickt, das heikle Thema zu umgehen.
翻译解读
在不同语言中,表达“巧妙避开敏感话题”的方式可能有所不同,但核心意思保持一致,即在面对挑战性问题时,如何运用智慧和技巧来避免直接回答。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述新闻采访或公共演讲的上下文中,强调了在公开场合处理敏感问题的技巧和策略。这种能力在政治、商业和个人形象管理中都非常重要。
相关成语
相关词