句子
这位作家在文坛成名后,选择断还归宗,回归到最初的写作初心。
意思
最后更新时间:2024-08-22 20:55:25
语法结构分析
句子:“这位作家在文坛成名后,选择断还归宗,回归到最初的写作初心。”
- 主语:这位作家
- 谓语:选择
- 宾语:断还归宗,回归到最初的写作初心
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 这位作家:指特定的某位作家。
- 文坛:文学界。
- 成名:变得有名。
- 选择:做出决定。
- 断还归宗:放弃现有的成就,回归到最初的根源或状态。
- 回归:回到原来的地方或状态。
- 最初的写作初心:最初开始写作时的动机或目的。
语境分析
- 特定情境:这句话描述了一位作家在取得一定成就后,决定放弃现有的一切,回到最初的写作动机。
- 文化背景:在**文化中,“归宗”常常带有回归本源、回归初心的含义,强调不忘初心。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能出现在文学评论、作家访谈或自传中。
- 礼貌用语:无特别礼貌用语。
- 隐含意义:强调作家对初心的坚持和对名利的超脱。
书写与表达
- 不同句式:
- “成名于文坛后,这位作家决定断还归宗,重返写作的初心。”
- “在文坛获得声誉后,这位作家选择了回归,回到最初的写作动机。”
文化与*俗
- 文化意义:“归宗”在**文化中常与回归本源、回归初心联系在一起,体现了对传统的尊重和对初心的坚持。
- 相关成语:“不忘初心,方得始终”(不要忘记最初的心愿,才能达到最终的目标)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:After gaining fame in the literary world, this writer chose to return to their roots and revert to their original writing motivation.
- 日文翻译:文壇で名声を得た後、この作家はルーツに戻ることを選び、最初の執筆の動機に戻った。
- 德文翻译:Nach dem Erfolg in der Literaturszene entschied sich dieser Schriftsteller, zu seinen Wurzeln zurückzukehren und zu seinem ursprünglichen Schreibmotiv zurückzukehren.
翻译解读
- 重点单词:
- 文坛:literary world / 文壇 / Literaturszene
- 成名:gain fame / 名声を得る / Erfolg
- 选择:chose / 選ぶ / entschied
- 断还归宗:return to their roots / ルーツに戻る / zu seinen Wurzeln zurückkehren
- 回归:revert to / 戻る / zurückkehren
- 最初的写作初心:original writing motivation / 最初の執筆の動機 / ursprüngliches Schreibmotiv
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一个关于作家生涯的讨论中,强调作家在取得成功后对初心的坚持。
- 语境:这句话传达了作家对名利的超脱和对写作本质的追求,体现了对文学创作的深刻理解和对个人价值观的坚持。
相关成语
1. 【断还归宗】指出嫁或被卖的女子由官府判决归还母家。
相关词