句子
这个地广人稀的省份,农业发展相对缓慢。
意思

最后更新时间:2024-08-15 09:33:24

语法结构分析

句子“这个地广人稀的省份,农业发展相对缓慢。”是一个简单的陈述句。

  • 主语:“这个地广人稀的省份”
  • 谓语:“农业发展”
  • 宾语:“相对缓慢”

句子使用了现在时态,表达的是当前的状态或情况。

词汇分析

  • 地广人稀:形容地方广阔但人口稀少。
  • 省份:指**的行政区划单位。
  • 农业发展:指农业领域的进步和增长。
  • 相对缓慢:与其他地区相比,发展速度较慢。

语境分析

句子可能在讨论**的某个特定省份,由于其地理和人口特点,农业发展不如其他省份迅速。这可能与该地区的资源分配、技术水平、政策支持等因素有关。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某个省份的农业现状,或者在比较不同省份的农业发展时使用。语气的变化可能会影响听者对信息的接受程度,例如,如果语气带有批评或遗憾,可能会引起不同的反应。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在这个地广人稀的省份,农业的发展步伐相对较慢。”
  • “农业在这个地广人稀的省份发展得并不快。”

文化与*俗

句子中提到的“地广人稀”可能暗示了该省份的自然资源丰富但开发不足,这可能与**的地理分布和历史发展有关。了解该省份的具体情况,如是否有特殊的农业政策或历史背景,可以更深入地理解这句话的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文:In this province with vast land and sparse population, agricultural development is relatively slow.
  • 日文:この広大な土地と人口が少ない省では、農業の発展は比較的遅いです。
  • 德文:In dieser Provinz mit weiter Fläche und geringer Bevölkerungszahl ist die landwirtschaftliche Entwicklung relativ langsam.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,保持了原句的结构和意义。
  • 日文:使用了“広大な土地”和“人口が少ない”来表达“地广人稀”,保持了原句的意思。
  • 德文:使用了“weiter Fläche”和“geringer Bevölkerungszahl”来表达“地广人稀”,同样保持了原句的意思。

上下文和语境分析

在具体的上下文中,这句话可能用于讨论该省份的经济发展策略,或者在比较不同省份的农业发展时使用。了解该省份的具体情况,如是否有特殊的农业政策或历史背景,可以更深入地理解这句话的含义。

相关成语

1. 【地广人稀】地方大,人烟少。

相关词

1. 【农业】 指栽培农作物和饲养牲畜的生产事业。

2. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。

3. 【地广人稀】 地方大,人烟少。

4. 【缓慢】 不迅速;慢行动~。