句子
她因为提出不同的意见而被摈斥异己,但她并没有放弃自己的立场。
意思

最后更新时间:2024-08-22 08:40:50

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:被摈斥
  3. 宾语:异己
  4. 状语:因为提出不同的意见
  5. 补语:并没有放弃自己的立场

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性个体。
  2. 因为:连词,表示原因。
  3. 提出:动词,表示表达或建议。
  4. 不同的意见:名词短语,表示与他人不同的观点或看法。
  5. 被摈斥:被动结构,表示遭到排斥或拒绝。 *. 异己:名词,指与自己不同的人或观点。
  6. 并没有:副词短语,表示否定。
  7. 放弃:动词,表示停止坚持或不再继续。
  8. 自己的立场:名词短语,表示个人坚持的观点或态度。

语境理解

句子描述了一个情境,其中一个人因为持有不同的意见而遭到排斥,但她仍然坚持自己的立场。这可能发生在工作环境、学术讨论或社会活动中,反映了个人与集体之间的冲突和坚持自我价值观的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对个人坚持立场的赞赏或同情。语气的变化(如同情、鼓励、批评)会影响句子的整体效果。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管她因为提出不同的意见而遭到排斥,但她依然坚守自己的立场。
  • 她提出不同意见后被排斥,但并未放弃自己的观点。

文化与*俗

句子反映了在某些文化和社会中,持有不同意见可能会导致个人被排斥。这可能与集体主义文化中强调一致性和和谐有关。

英/日/德文翻译

英文翻译:She was ostracized for voicing different opinions, but she did not abandon her stance.

日文翻译:彼女は異なる意見を述べたために排斥されましたが、彼女は自分の立場を放棄しませんでした。

德文翻译:Sie wurde für das Einbringen unterschiedlicher Meinungen ausgeschlossen, aber sie gab ihre Haltung nicht auf.

翻译解读

重点单词

  • ostracized (英文) / 排斥されました (日文) / ausgeschlossen (德文):表示被排斥。
  • voicing (英文) / 述べた (日文) / das Einbringen (德文):表示提出。
  • stance (英文) / 立場 (日文) / Haltung (德文):表示立场。

上下文和语境分析: 翻译保持了原句的意思,强调了个人在面对排斥时仍然坚持自己的立场。不同语言的表达方式略有差异,但核心信息一致。

相关成语

1. 【摈斥异己】摈斥:排斥;异己:同自己意见不合的人。排挤、清除和自己意见不同或利害冲突的人

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

3. 【摈斥异己】 摈斥:排斥;异己:同自己意见不合的人。排挤、清除和自己意见不同或利害冲突的人

4. 【放弃】 丢掉(原有的权利、主张、意见等)~阵地ㄧ工作离不开,他只好~了这次进修的机会。

5. 【立场】 认识和处理问题时所处的地位和所抱的态度;特指政治立场:~坚定。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。