句子
这座古城墙内外的建筑,五步一楼,十步一阁,展现了古代工匠的精湛技艺。
意思

最后更新时间:2024-08-10 02:43:27

语法结构分析

句子:“这座古城墙内外的建筑,五步一楼,十步一阁,展现了古代工匠的精湛技艺。”

  • 主语:这座古城墙内外的建筑
  • 谓语:展现了
  • 宾语:古代工匠的精湛技艺
  • 状语:五步一楼,十步一阁(描述建筑的密集程度)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 这座:指示代词,指代特定的对象。
  • 古城墙:名词,指古老的防御性墙体。
  • 内外:方位词,表示内部和外部。
  • 建筑:名词,指建筑物。
  • 五步一楼,十步一阁:成语,形容建筑密集。
  • 展现:动词,展示或表现出来。
  • 古代:名词,指过去的时代。
  • 工匠:名词,指手工艺人。
  • 精湛:形容词,技艺高超。
  • 技艺:名词,指技能和工艺。

语境理解

句子描述了古城墙内外建筑的密集和精美,强调了古代工匠的高超技艺。这种描述常见于旅游介绍、历史文献或文化宣传中,旨在展示古代建筑的艺术价值和技术成就。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于介绍历史遗迹、文化景点或教育讲座中,用以吸引听众的兴趣,传达对古代文化的尊重和欣赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 古代工匠的精湛技艺通过这座古城墙内外的建筑,五步一楼,十步一阁,得以充分展现。
  • 在这座古城墙的内外,建筑密集如五步一楼,十步一阁,无不彰显着古代工匠的精湛技艺。

文化与习俗

句子中“五步一楼,十步一阁”反映了古代建筑的密集布局,可能与当时的城市规划、防御需求或风水观念有关。这种描述也体现了对古代建筑艺术的赞美和对传统文化的传承。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The buildings inside and outside this ancient city wall, with a building every five steps and a pavilion every ten, showcase the superb skills of ancient craftsmen."

日文翻译: 「この古城壁の内外にある建物は、五歩ごとに一軒、十歩ごとに一閣で、古代の工匠の卓越した技術を示している。」

德文翻译: "Die Gebäude innerhalb und außerhalb dieser alten Stadtmauer, mit einem Gebäude alle fünf Schritte und einem Pavillon alle zehn, zeigen die ausgezeichneten Fähigkeiten der antiken Handwerker."

翻译解读

翻译时,保持了原句的结构和意境,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。重点单词如“精湛技艺”在不同语言中都有相应的表达,如英文的“superb skills”,日文的“卓越した技術”,德文的“ausgezeichneten Fähigkeiten”。

上下文和语境分析

句子通常出现在介绍历史遗迹或文化景点的文本中,强调古代建筑的密集和精美,以及工匠的高超技艺。这种描述有助于读者或听众更好地理解和欣赏古代文化的价值。

相关词

1. 【内外】 内部和外部;里面和外面; 指皇后六宫和朝廷卿大夫; 指朝廷和地方; 指战时的后方和前方; 自身和外物; 内心和外表; 指修身和行事; 指女子和男子; 泛指男女尊卑长幼; 犹上下,左右。表示概数。 1内典和外典,佛教徒称佛经和佛经以外的典籍。

2. 【展现】 展示显现。

3. 【建筑】 修建(房屋、道路、桥梁等):~桥梁|~铁路|这座礼堂~得非常坚固丨;不能把自己的幸福~在别人的痛苦上;建筑物:古老的~|园林~丨;上层~。

4. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

5. 【精湛】 精深:技术~|~的艺术。