句子
他们的家族因其世代相传的美德而万古不朽。
意思

最后更新时间:2024-08-08 02:30:42

语法结构分析

  1. 主语:“他们的家族”
  2. 谓语:“万古不朽”
  3. 宾语:无明确宾语,但“万古不朽”作为谓语动词短语,表达了主语的状态。
  4. 定语:“因其世代相传的美德”修饰主语“他们的家族”,说明家族不朽的原因。
  5. 时态:一般现在时,表示一种普遍的、持续的状态。 *. 语态:主动语态。
  6. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. 他们的家族:指代一个特定的家族群体。
  2. 世代相传:指美德或传统从一代传到下一代。
  3. 美德:良好的道德品质。
  4. 万古不朽:永远存在,不会消失。

语境理解

  • 句子强调了家族因其传承的美德而具有永恒的价值和影响力。
  • 可能用于赞扬某个家族的历史贡献或道德品质。
  • 文化背景中,家族观念在**传统文化中占有重要地位,强调家族荣誉和传承。

语用学分析

  • 句子可能在正式场合或文学作品中使用,表达对家族的敬意和赞扬。
  • 隐含意义是家族的美德是其永恒存在的原因,强调了美德的重要性。

书写与表达

  • 可以改写为:“因其世代相传的美德,他们的家族将永远被铭记。”
  • 或者:“他们的家族,凭借世代相传的美德,成就了不朽的传奇。”

文化与*俗

  • “世代相传的美德”反映了**传统文化中对家族和道德的重视。
  • 可能与**的成语“家传户诵”相关,强调家族传统的传承和影响力。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Their family is immortal through the virtues passed down through generations."
  • 日文:"彼らの家族は、代々受け継がれる美徳によって永遠に不滅である。"
  • 德文:"Ihre Familie ist aufgrund der von Generation zu Generation weitergegebenen Tugenden unvergänglich."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了家族和美德的传承。
  • 日文翻译使用了“代々受け継がれる”来表达“世代相传”,“永遠に不滅である”来表达“万古不朽”。
  • 德文翻译使用了“von Generation zu Generation weitergegebenen”来表达“世代相传”,“unvergänglich”来表达“万古不朽”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论家族历史、文化传承或道德教育的文章或演讲中出现。
  • 强调了家族美德的传承对于家族乃至社会的长期影响。
相关成语

1. 【万古不朽】朽:腐烂。千秋万代永垂不朽

2. 【世代相传】祖祖辈辈传下来。

相关词

1. 【万古不朽】 朽:腐烂。千秋万代永垂不朽

2. 【世代相传】 祖祖辈辈传下来。

3. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

4. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

5. 【美德】 指高尚的道德行为和优良的道德品质。不同时代和社会有不同的具体内容。古希腊奴隶主把智慧、勇敢、节制与正义这四主德作为主要美德。中世纪基督教提倡信仰、希望和仁爱三种基本美德。中国古代儒家提出孝、悌、忠、信四种美德。在社会主义社会,爱祖国、爱人民、爱劳动、爱科学、爱社会主义的五爱是每个公民应当具备的基本美德,同时肯定勤劳、勇敢、节俭、诚实等历代劳动人民的传统美德。