句子
在那个黑暗的时代,许多人因为政治原因被傅致其罪,失去了自由。
意思

最后更新时间:2024-08-11 04:12:24

语法结构分析

  1. 主语:许多人
  2. 谓语:失去了
  3. 宾语:自由
  4. 状语:在那个黑暗的时代,因为政治原因被傅致其罪
  • 时态:过去时,表示在过去发生的动作。
  • 语态:被动语态,“被傅致其罪”表示这些人是因为某种原因而被定罪的。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 黑暗的时代:指一个时期政治环境恶劣,社会不稳定。
  2. 政治原因:因为政治立场或政治活动而被定罪。
  3. 傅致其罪:指被强加罪名。
  4. 失去自由:被剥夺了自由权利。
  • 同义词:黑暗的时代(动荡时期、混乱时期);政治原因(政治动机、政治立场);傅致其罪(强加罪名、诬陷);失去自由(被囚禁、被限制)。
  • 反义词:黑暗的时代(光明时期、和平时期);政治原因(非政治原因、个人原因);傅致其罪(无罪释放、平反);失去自由(获得自由、解放)。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能是在讨论历史上的某个政治动荡时期,如文化大革命、纳粹德国等。
  • 文化背景:在许多文化中,政治迫害和失去自由是敏感话题,反映了社会的黑暗面。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在历史讨论、政治评论或社会批判中使用。
  • 礼貌用语:在正式场合,可能会使用更委婉的表达方式。
  • 隐含意义:这句话隐含了对政治迫害的批评和对自由的珍视。

书写与表达

  • 不同句式
    • 在那个动荡的时期,由于政治立场,许多人被错误地定罪,从而失去了他们的自由。
    • 因为政治原因,许多人在那个混乱的时代被强加罪名,最终失去了自由。

文化与*俗

  • 文化意义:这句话反映了人们对自由的重视和对政治迫害的反感。
  • 历史背景:可能与历史上的政治迫害有关,如苏联的大清洗、的文化大革命等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In that dark era, many people were unjustly convicted for political reasons and lost their freedom.

  • 日文翻译:その暗い時代には、多くの人々が政治的理由で不当に有罪とされ、自由を失いました。

  • 德文翻译:In dieser dunklen Ära wurden viele Menschen aus politischen Gründen zu Unrecht verurteilt und verloren ihre Freiheit.

  • 重点单词

    • 黑暗的时代(dark era)
    • 政治原因(political reasons)
    • 被傅致其罪(unjustly convicted)
    • 失去自由(lost their freedom)
  • 翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,强调了政治迫害和失去自由的主题。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在历史书籍、政治评论或社会批判文章中,用于讨论政治迫害和自由的重要性。
  • 语境:在讨论历史**或政治问题时,这句话可以用来强调政治迫害的严重性和对个人自由的影响。
相关成语

1. 【傅致其罪】傅:同“附”。指虚构罪名,陷害无辜。

相关词

1. 【傅致其罪】 傅:同“附”。指虚构罪名,陷害无辜。

2. 【原因】 原来因为; 造成某种结果或引起另一事情发生的条件。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【失去】 消失;失掉。

5. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

6. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。

7. 【自由】 不受拘束;不受限制:~参加|~发表意见;在法律规定的范围内,随自己意志活动的权利:人身~|~平等;哲学上把人认识了事物发展的规律性,自觉地运用到实践中去,叫作自由:知其必然为~。

8. 【黑暗】 没有光:山洞里一片~;形容社会状况、统治势力等腐败,落后,无公平正义:~势力|~统治。