句子
她的眼神中透露出的信息只可意会,不可言传,让人不禁沉思。
意思

最后更新时间:2024-08-14 07:15:18

1. 语法结构分析

句子:“[她的眼神中透露出的信息只可意会,不可言传,让人不禁沉思。]”

  • 主语:“她的眼神中透露出的信息”
  • 谓语:“只可意会,不可言传”
  • 宾语:无明显宾语,但“让人不禁沉思”可以视为结果状语。

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 她的眼神:指代某人的目光或眼神。
  • 透露:表示信息或情感通过某种方式表达出来。
  • 信息:指通过眼神传达的内容。
  • 只可意会:表示只能通过心灵或直觉去理解,无法用言语表达。
  • 不可言传:表示无法用言语传达。
  • 让人不禁沉思:表示这种信息或情感引起了人们的深思。

同义词

  • 透露:表达、传达、显示
  • 信息:消息、情报、内容
  • 只可意会:只能心领、只能领悟
  • 不可言传:难以言表、无法用言语表达

3. 语境理解

句子描述了一种通过眼神传达的深刻信息,这种信息只能通过直觉或心灵去理解,无法用言语准确表达。这种表达常见于文学作品或深情的交流中,强调了情感的微妙和复杂性。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种表达常用于描述深刻的情感或难以言说的体验。它强调了非言语沟通的重要性,如眼神交流在人际关系中的作用。这种表达方式可能用于增强语气的深度和情感的强度。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 她的眼神传达的信息深邃而难以言表,令人陷入深思。
  • 通过她的眼神,一种只能意会不能言传的信息传递出来,引发人们的深思。

. 文化与

在**文化中,眼神交流常被视为一种重要的非言语沟通方式,能够传达丰富的情感和信息。这种表达强调了东方文化中对直觉和心灵体验的重视。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The message conveyed by her eyes can only be understood, not expressed in words, making people ponder.

重点单词

  • conveyed:传达
  • understood:理解
  • expressed:表达
  • ponder:沉思

翻译解读:英文翻译保留了原句的意境和情感深度,强调了眼神传达信息的不可言传性。

上下文和语境分析:在英文语境中,这种表达同样强调了非言语沟通的重要性,特别是在表达深刻情感时。

相关成语

1. 【不可言传】言:言语。指对某些事理只能揣摩领悟,不能用言语来表达。

相关词

1. 【不可言传】 言:言语。指对某些事理只能揣摩领悟,不能用言语来表达。

2. 【不禁】 禁不住;不由自主蜂蝶不禁花引调|不禁哑然失笑

3. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

4. 【沉思】 认真、深入地思考反覆沉思|时时苦吟沉思。

5. 【眼神】 道教语。主管视觉器官的神明; 眼睛的神态; 眼力;眼光; 方言。眼色。