最后更新时间:2024-08-16 10:29:15
语法结构分析
句子“历史的转折点往往决定了民族的存亡绝续。”是一个陈述句,其基本结构如下:
- 主语:历史的转折点
- 谓语:决定了
- 宾语:民族的存亡绝续
句子的时态是现在时,表示一种普遍的真理或规律。语态是主动语态,即主语“历史的转折点”是动作的执行者。
词汇分析
- 历史的转折点:指历史发展中的关键时期或,这些时期或对后续的历史进程产生重大影响。
- 往往:表示通常情况下或大多数情况下。
- 决定:确定或影响某个结果。
- 民族的存亡绝续:指一个民族的生存、灭亡或延续。
语境分析
这个句子强调了历史转折点对民族命运的重要性。在特定的情境中,如历史学、政治学或社会学的讨论中,这个句子可以用来强调某些历史**对民族或国家未来的深远影响。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可以用在讨论历史、政治决策或社会变革的场合。它传达了一种严肃和深刻的语气,强调历史的重大性和不可逆转性。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 民族的存亡绝续常常由历史的转折点所决定。
- 历史的转折点对民族的存亡绝续具有决定性影响。
文化与*俗
这个句子反映了历史观和文化价值观,强调历史对民族命运的决定性作用。在文化中,历史被赋予了极高的重要性,历史**和人物常常被用来教育后代,传承文化。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Historical turning points often determine the survival or extinction of a nation.
- 日文翻译:歴史の転換点は、しばしば民族の存亡を決定する。
- 德文翻译:Historische Wendepunkte bestimmen oft das Überleben oder das Aussterben eines Volkes.
翻译解读
在翻译中,重点单词如“历史的转折点”(historical turning points)、“决定”(determine)、“民族的存亡绝续”(survival or extinction of a nation)都需要准确传达原句的含义和语气。
上下文和语境分析
在讨论历史、政治或社会问题时,这个句子可以用来说明某些关键对民族或国家未来的深远影响。它强调了历史的重大性和不可逆转性,适合在严肃的学术或政策讨论中使用。
1. 【存亡绝续】绝:完结;续:延续。事物处在生存或灭亡、断绝或延续的关键时刻。形容局势万分危急。
1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【存亡绝续】 绝:完结;续:延续。事物处在生存或灭亡、断绝或延续的关键时刻。形容局势万分危急。
4. 【往往】 常常; 处处。
5. 【民族】 具有共同语言、地域、经济生活及其表现于共同文化上的共同心理素质的稳定共同体。是人们在一定历史发展阶段形成的。如原始民族、古代民族、近代民族、现代民族。习惯上指以地缘关系为基础的一个国家或地区的人们共同体,如中华民族、阿拉伯民族等。
6. 【转折点】 事物发展过程中改变原来方向的时间。亦指事物发展过程中对改变原来方向起决定作用的事情。