句子
每当时和年丰,我们都会举行庆祝活动,感谢大自然的恩赐。
意思

最后更新时间:2024-08-23 13:04:30

1. 语法结构分析

句子:“每当时令和年丰,我们都会举行庆祝活动,感谢大自然的恩赐。”

  • 主语:我们
  • 谓语:举行
  • 宾语:庆祝活动
  • 状语:每当(时令和年丰)
  • 补语:感谢大自然的恩赐

时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 每当:表示在某个特定的时间或条件下,经常发生的事情。
  • 时令:指某个季节或特定的时间段。
  • 年丰:指丰收的年份。
  • 举行:进行或组织某项活动。
  • 庆祝活动:为了纪念或庆祝某个**或成就而进行的活动。
  • 感谢:表达对某人或某事的感激之情。
  • 大自然:指自然界及其所有现象和元素。
  • 恩赐:指上天或自然界给予的恩惠或好处。

同义词扩展

  • 时令:季节、时节
  • 年丰:丰收、丰年
  • 举行:举办、组织
  • 庆祝活动:庆典、节日
  • 感谢:感激、致谢
  • 大自然:自然界、环境
  • 恩赐:恩惠、赐予

3. 语境理解

句子描述了在特定的时间(时令和年丰),人们会举行庆祝活动来表达对大自然恩赐的感激。这反映了人们对自然界的依赖和尊重,以及在丰收时表达感恩的传统*俗。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述一种传统*俗或文化活动。它传达了对自然的尊重和感激之情,同时也体现了社区团结和共同庆祝的氛围。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 在丰收的季节,我们总会组织庆祝活动,以表达对大自然的感激。
  • 每当季节更迭,年成丰收,我们便举行庆祝仪式,感谢自然的恩赐。

. 文化与

句子反映了农业社会中对自然恩赐的感激和庆祝丰收的传统。在很多文化中,丰收节或感恩节是重要的节日,人们通过各种活动来庆祝和感谢大自然的恩赐。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "Whenever the season is right and the year is bountiful, we hold celebrations to express our gratitude for nature's bounty."

日文翻译: 「季節がよくて豊作の年には、私たちは自然の恵みに感謝するために祝祭を行います。」

德文翻译: "Immer wenn die Jahreszeit stimmt und das Jahr reich ist, feiern wir Veranstaltungen, um unsere Dankbarkeit für die Gaben der Natur auszudrücken."

重点单词

  • 时令:season
  • 年丰:bountiful year
  • 举行:hold
  • 庆祝活动:celebrations
  • 感谢:express gratitude
  • 大自然:nature
  • 恩赐:bounty

翻译解读: 句子在不同语言中的翻译保持了原句的结构和意义,强调了在特定时间和条件下对自然恩赐的感激和庆祝。

相关成语

1. 【时和年丰】和:和平;年:年成;丰:盛,多。风调雨顺五谷丰登

相关词

1. 【举行】 进行(集会、比赛等)~会谈 ㄧ~球赛 ㄧ展览会在文化宫~。

2. 【大自然】 自然界。

3. 【庆祝】 庆贺祝颂; 后指对喜事进行一些活动表示欢庆或纪念。

4. 【恩赐】 原指帝王给予赏赐,现泛指因怜悯而施舍。

5. 【感谢】 感激或用言语行动表示感激再三~ㄧ我很~他的热情帮助。

6. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

7. 【时和年丰】 和:和平;年:年成;丰:盛,多。风调雨顺五谷丰登