句子
社区服务中心定期举办扶危济困的活动,鼓励居民互帮互助。
意思

最后更新时间:2024-08-21 13:22:08

语法结构分析

句子:“[社区服务中心定期举办扶危济困的活动,鼓励居民互帮互助。]”

  • 主语:社区服务中心
  • 谓语:举办、鼓励
  • 宾语:扶危济困的活动、居民互帮互助
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 社区服务中心:指为社区居民提供各种服务的机构。
  • 定期:表示按照一定的时间间隔进行。
  • 举办:指组织和进行某项活动。
  • 扶危济困:帮助处于困境中的人。
  • 活动:指一系列有组织的行动或**。
  • 鼓励:激发或支持某人做某事。
  • 居民:指居住在某地区的人。
  • 互帮互助:相互帮助和支持。

语境理解

  • 句子描述了社区服务中心的一项常规活动,旨在帮助有需要的人,并促进社区内的互助精神。
  • 这种活动在许多社区中都很常见,反映了社会对弱势群体的关怀和支持。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述社区服务中心的职责和目标。
  • 使用“鼓励”一词传达了一种积极和支持的态度。

书写与表达

  • 可以改写为:“社区服务中心通过定期组织扶危济困的活动,来促进居民之间的互帮互助。”

文化与*俗

  • “扶危济困”体现了**传统文化中的仁爱精神。
  • “互帮互助”反映了社区团结和邻里关系的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The community service center regularly organizes activities to help those in need and encourages residents to support each other.
  • 日文:コミュニティサービスセンターは、定期的に困難に直面している人々を助ける活動を開催し、住民に互いに助け合うことを奨励しています。
  • 德文:Das Community Service Center organisiert regelmäßig Aktivitäten zur Unterstützung von Bedürftigen und ermutigt die Bewohner, sich gegenseitig zu helfen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,清晰地传达了社区服务中心的目标和活动。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语的礼貌表达*惯。
  • 德文翻译保持了原句的直接性和明确性。

上下文和语境分析

  • 句子在描述社区服务中心的职责时,强调了社会互助和关怀的重要性。
  • 这种活动在不同的文化和社会中都有体现,但具体的形式和名称可能有所不同。
相关成语

1. 【扶危济困】扶:帮助;济:搭救,拯救。扶助有危难的人,救济困苦的人。

相关词

1. 【中心】 与四周距离相等的位置或部位圆中心|市中心; 占据重要地位或起主干作用的地方商贸中心|政治中心; 事物的主要部分问题的中心|确定文章中心|中心议题|中心环节。

2. 【举办】 举行(活动);办理(事业)~展览会 ㄧ~学术讲座ㄧ~训练班ㄧ~群众福利事业。

3. 【定期】 定下日期~召开代表大会; 有一定期限的~刊物ㄧ~检查ㄧ~存款。

4. 【扶危济困】 扶:帮助;济:搭救,拯救。扶助有危难的人,救济困苦的人。

5. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。

6. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。