最后更新时间:2024-08-10 01:53:42
语法结构分析
句子:“这幅山水画的背景云霞满纸,给人一种宁静而深远的感觉。”
- 主语:这幅山水画的背景
- 谓语:给人一种
- 宾语:感觉
- 定语:宁静而深远的
- 状语:云霞满纸
句子为陈述句,描述了一幅山水画的背景给人带来的感受。
词汇学*
- 这幅:指示代词,指代特定的画作。
- 山水画:**传统绘画的一种,以山水为主题。
- 背景:指画作中位于主体之后的部分。
- 云霞:云和霞,常用来形容天空的美景。
- 满纸:形容云霞布满整个画面。
- 给人:引导宾语从句,表示某种感受或影响。
- 宁静:平静、安宁。
- 深远:深邃、广阔。
语境理解
句子描述了一幅山水画的背景,强调了云霞的美丽和宁静深远的感觉。这种描述可能出现在艺术评论、画展介绍或个人欣赏画作的感受中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达对艺术作品的欣赏或评论。使用这样的句子可以传达出对画作的深刻理解和情感共鸣。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这幅山水画的背景布满了云霞,营造出一种宁静而深远的氛围。
- 云霞满布的背景赋予了这幅山水画宁静而深远的意境。
文化与*俗
- 山水画:**传统绘画的重要组成部分,强调自然与人的和谐。
- 云霞:在**文化中常被视为吉祥和美好的象征。
英/日/德文翻译
- 英文:The background of this landscape painting is filled with clouds and rosy skies, giving people a sense of tranquility and depth.
- 日文:この山水画の背景は雲霞でいっぱいで、人に静けさと深遠さを感じさせます。
- 德文:Die Hintergrund dieses Landschaftsgemäldes ist mit Wolken und roten Himmel gefüllt, was den Menschen ein Gefühl von Ruhe und Tiefe vermittelt.
翻译解读
- 重点单词:
- landscape painting (英文) / 山水画 (日文) / Landschaftsgemälde (德文)
- clouds and rosy skies (英文) / 雲霞 (日文) / Wolken und roten Himmel (德文)
- tranquility and depth (英文) / 静けさと深遠さ (日文) / Ruhe und Tiefe (德文)
上下文和语境分析
句子可能在艺术评论、画展介绍或个人欣赏画作的感受中出现。它强调了画作背景的美感和给人带来的情感体验,适合在讨论艺术作品时使用。
1. 【云霞满纸】云霞:比喻文采。形容满眼都是精采的文笔、
1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。
2. 【云霞满纸】 云霞:比喻文采。形容满眼都是精采的文笔、
3. 【宁静】 (环境、心情)安静:游人很少,湖边十分~|心里渐渐~下来。
4. 【山水画】 简称山水”。以山川自然景观为主要描写对象的中国画。形成于魏晋南北朝时期,但尚未从人物画中完全分离。隋唐时始独立,五代、北宋时趋于成熟,成为中国画的重要画科。传统上按画法风格分为青绿山水、金碧山水、水墨山水、浅绛山水、小青绿山水、没骨山水等。
5. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。
6. 【深远】 指思虑﹑计谋等深刻而长远; 指意义深长; 指时间的久长或空间的深广。
7. 【背景】 舞台上或电影、电视剧里的布景。放在后面,衬托前景; 图画、摄影里衬托主体事物的景物; 对人物、事件起作用的历史情况或现实环境历史~ㄧ政治~; 指背后倚仗的力量听他说话的气势,恐怕是有~的。