句子
这位政治家的丰功茂德,为国家的繁荣稳定奠定了基础。
意思

最后更新时间:2024-08-09 14:12:59

语法结构分析

句子:“这位政治家的丰功茂德,为国家的繁荣稳定奠定了基础。”

  • 主语:“这位政治家”
  • 谓语:“奠定了”
  • 宾语:“基础”
  • 定语:“丰功茂德”、“国家的繁荣稳定”
  • 状语:无明显状语,但“为国家的繁荣稳定”可以看作是状语,表示目的或结果。

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 政治家:指从事政治活动的人,特别是指那些在政府或政治组织中担任重要职务的人。
  • 丰功茂德:形容一个人有伟大的功绩和高尚的品德。
  • 繁荣稳定:指国家或社会经济繁荣且社会秩序稳定。
  • 奠定:指打下基础或确立某种状态。

语境理解

句子在特定情境中赞扬某位政治家的贡献,强调其对国家长期稳定和繁荣的重要性。这种表述常见于政治演讲、历史记载或表彰活动中。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对某位政治家的高度评价和尊敬。这种表述通常带有正式和庄重的语气,适用于正式场合。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于这位政治家的卓越贡献,国家得以保持繁荣稳定。”
  • “这位政治家的伟大成就和高尚品德,为国家的发展奠定了坚实的基础。”

文化与习俗

句子中“丰功茂德”是一个典型的汉语成语,强调个人功绩和品德的双重重要性。这种表述体现了中华文化中对领导者和政治家的传统期望,即不仅要有实际成就,还要有高尚的道德品质。

英/日/德文翻译

  • 英文:The statesman's great achievements and noble virtues have laid the foundation for the country's prosperity and stability.
  • 日文:この政治家の偉大な功績と高潔な徳は、国の繁栄と安定の基盤を築いた。
  • 德文:Die großen Leistungen und edlen Tugenden dieses Politikers haben den Grundstein für das Wohlstand und die Stabilität des Landes gelegt.

翻译解读

  • 英文:强调政治家的成就和品德对国家繁荣稳定的重要性。
  • 日文:突出政治家的伟大功绩和高尚品德对国家基础的贡献。
  • 德文:突出政治家的伟大成就和高尚品德对国家基础的贡献。

上下文和语境分析

句子通常出现在对政治家的正面评价中,可能是在表彰、纪念或历史叙述的语境中。这种表述强调了政治家的个人品质和实际贡献对国家长期发展的影响。

相关成语

1. 【丰功茂德】巨大的功勋,隆盛的德泽。

相关词

1. 【丰功茂德】 巨大的功勋,隆盛的德泽。

2. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。

3. 【奠定】 使稳固;使安定:~基础。

4. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

5. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。

6. 【繁荣】 (经济或事业)蓬勃发展;昌盛经济~ㄧ把祖国建设得~富强; 使繁荣~经济ㄧ~文化艺术事业。