句子
他的慈善事业被视为不朽之功,帮助了无数贫困家庭走出困境。
意思
最后更新时间:2024-08-08 15:30:57
语法结构分析
- 主语:“他的慈善事业”
- 谓语:“被视为”
- 宾语:“不朽之功”
- 定语:“无数贫困家庭”
- 状语:“走出困境”
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍的真理。
- 语态:被动语态,强调动作的承受者而非执行者。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 慈善事业:指个人或组织进行的帮助他人的活动,通常涉及捐款、志愿服务等。
- 不朽之功:指永久的、不会被遗忘的伟大成就。
- 无数:数量非常多,难以计数。
- 贫困家庭:经济上困难的家庭。
- 走出困境:摆脱困难的状态,进入更好的境况。
- 同义词:
- 慈善事业:公益活动、慈善工作
- 不朽之功:伟大成就、永恒贡献
- 无数:众多、不计其数
- 贫困家庭:困难家庭、经济困难家庭
- 走出困境:摆脱困境、脱离困境
语境理解
- 句子强调了个人或组织通过慈善活动对社会做出的巨大贡献,特别是在帮助贫困家庭方面。
- 文化背景中,慈善事业在**文化中被高度赞扬,视为社会责任和道德义务的体现。
语用学分析
- 使用场景:在表彰个人或组织的慈善贡献时,或在讨论社会责任和道德义务时。
- 礼貌用语:句子本身是一种正面评价,表达了对慈善行为的尊重和赞赏。
- 隐含意义:强调了慈善行为的长远影响和社会价值。
书写与表达
- 不同句式:
- 他的慈善事业被广泛认为是永久的伟大成就,帮助了无数贫困家庭摆脱困境。
- 无数贫困家庭因他的慈善事业而得以走出困境,这一成就被视为不朽。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,慈善事业被视为高尚的行为,体现了个人的社会责任和道德修养。
- 相关成语:“积善之家,必有余庆”(做好事的家庭,必定会有好报)。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:His charitable endeavors are regarded as immortal achievements, helping countless impoverished families out of困境.
-
日文翻译:彼の慈善事業は不滅の功績と見なされ、無数の貧困家庭が困難から脱出するのを助けました。
-
德文翻译:Seine Wohltätigkeitsarbeiten gelten als unvergängliche Leistungen, die unzähligen armen Familien halfen, die Schwierigkeiten zu überwinden.
-
重点单词:
- charitable endeavors (慈善事业)
- immortal achievements (不朽之功)
- countless (无数)
- impoverished families (贫困家庭)
- out of困境 (走出困境)
-
翻译解读:翻译时,保持了原句的正面评价和强调慈善行为的社会价值。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能在表彰个人或组织的慈善贡献时出现,或在讨论社会责任和道德义务时作为例证。
- 语境:强调了慈善行为对社会的积极影响,特别是在帮助贫困家庭方面。
相关成语
相关词