句子
屯蹶否塞的环境下,创新成为了企业生存的关键。
意思
最后更新时间:2024-08-19 12:19:23
语法结构分析
句子:“屯頓否塞的环境下,创新成为了企业生存的关键。”
- 主语:创新
- 谓语:成为了
- 宾语:企业生存的关键
- 状语:在屯頓否塞的环境下
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 屯頓否塞:形容环境困难、阻塞,难以发展。
- 创新:引入新思想、新方法或新发明。
- 企业:从事生产、流通或服务活动的独立核算经济单位。
- 生存:维持生命,继续存在。
- 关键:事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素。
语境理解
在经济困难或市场竞争激烈的环境中,企业需要通过创新来维持其生存和发展。这种情况下,创新不仅仅是发展的一种手段,而是生存的必要条件。
语用学分析
这句话可能在商业会议、经济论坛或企业内部培训中使用,强调在不利条件下创新的重要性。语气可能是严肃和激励性的,旨在激发听众对创新的重视和行动。
书写与表达
- 创新在屯頓否塞的环境中,对企业生存至关重要。
- 在艰难的商业环境中,创新是企业生存的命脉。
文化与*俗
在文化中,创新被视为推动社会进步和经济发展的关键因素。历史上,有许多关于创新和变革的故事和典故,如“变法图强”等,这些都强调了在困难时期通过创新来寻求突破的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:In an environment of stagnation and obstruction, innovation has become the key to corporate survival.
- 日文:停滞と阻害が続く環境下で、イノベーションは企業の生存の鍵となっている。
- 德文:In einer Umgebung von Stagnation und Behinderung ist Innovation zum Schlüssel für das Unternehmensüberleben geworden.
翻译解读
- 英文:强调了在停滞和阻碍的环境中,创新对于企业生存的重要性。
- 日文:表达了在停滞和阻碍的环境下,创新是企业生存的关键。
- 德文:指出了在停滞和阻碍的环境中,创新已成为企业生存的关键。
上下文和语境分析
这句话可能出现在讨论经济策略、企业管理或市场竞争的文本中,特别是在强调在困难时期需要采取创新策略来应对挑战的语境中。
相关成语
1. 【屯蹶否塞】指颠连困厄。比喻生活非常艰苦。
相关词