句子
在项目即将失败之际,团队成员收合余烬,背城借一,完成了任务。
意思

最后更新时间:2024-08-22 12:13:51

语法结构分析

句子:“在项目即将失败之际,团队成员收合余烬,背城借一,完成了任务。”

  • 主语:团队成员
  • 谓语:收合余烬,背城借一,完成了任务
  • 宾语:任务
  • 时态:过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 收合余烬:比喻在困境中重新振作,利用剩余的资源或力量。
  • 背城借一:比喻在绝境中拼死一搏,借用一切可能的手段。
  • 完成了任务:表示成功地完成了既定的目标或工作。

语境理解

句子描述了一个团队在项目即将失败的关键时刻,通过团结一致和不懈努力,最终成功完成了任务。这个情境强调了团队精神和逆境中的坚持。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子适用于描述团队在面临重大挑战时的表现,强调了团队合作和坚持不懈的重要性。
  • 隐含意义:句子传达了即使在最困难的情况下,只要有决心和努力,仍然可以取得成功。

书写与表达

  • 不同句式
    • 团队成员在项目濒临失败时,团结一心,利用剩余资源,最终成功完成了任务。
    • 面临项目失败的危机,团队成员齐心协力,背水一战,最终达成了目标。

文化与习俗

  • 成语
    • 收合余烬:源自《左传·宣公十五年》,比喻在困境中重新振作。
    • 背城借一:源自《史记·项羽本纪》,比喻在绝境中拼死一搏。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the brink of project failure, the team members rallied their remaining strength, fought with all they had, and successfully completed the task.
  • 日文翻译:プロジェクトが失敗寸前になったとき、チームメンバーは残りの力を結集し、最後の一矢を放ち、タスクを無事完了させた。
  • 德文翻译:Als das Projekt kurz vor dem Scheitern stand, sammelten die Teammitglieder ihre verbleibende Kraft, kämpften mit allem, was sie hatten, und erfolgreich die Aufgabe abgeschlossen.

翻译解读

  • 重点单词
    • rallied (英文) / 結集した (日文) / sammelten (德文):表示团结或集中力量。
    • remaining strength (英文) / 残りの力 (日文) / verbleibende Kraft (德文):表示剩余的资源或力量。
    • fought with all they had (英文) / 最後の一矢を放ち (日文) / kämpften mit allem, was sie hatten (德文):表示拼尽全力。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述团队合作、项目管理或逆境中的坚持的文章或演讲中。
  • 语境:强调了在面临失败时的团队精神和坚持不懈的重要性。
相关成语

1. 【收合余烬】比喻(战败后)收集残余的士卒。

2. 【背城借一】背:背向;借:凭借;一:一战。在自己城下和敌人决一死战。多指决定存亡的最后一战。

相关词

1. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

4. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。

5. 【收合余烬】 比喻(战败后)收集残余的士卒。

6. 【背城借一】 背:背向;借:凭借;一:一战。在自己城下和敌人决一死战。多指决定存亡的最后一战。

7. 【项目】 事物分成的门类。