句子
老师告诉我们,学习不能贪多,否则就会像“无所不备,则无所不寡”那样,什么都学不精。
意思
最后更新时间:2024-08-23 01:27:50
语法结构分析
句子:“[老师告诉我们,学*不能贪多,否则就会像“无所不备,则无所不寡”那样,什么都学不精。]”
- 主语:老师
- 谓语:告诉我们
- 宾语:学*不能贪多,否则就会像“无所不备,则无所不寡”那样,什么都学不精。
这是一个陈述句,使用了现在时态,表达了一个普遍的真理或建议。
词汇分析
- 老师:指教育者,传授知识的人。
- 告诉:传达信息或建议。
- 我们:指听众或学生。
- **学***:获取知识和技能的过程。
- 不能:表示禁止或不应该。
- 贪多:过分追求数量,忽视质量。
- 否则:如果不这样,就会有不好的结果。
- 无所不备,则无所不寡:成语,意思是如果什么都准备,结果什么都没有准备好。
- 什么都学不精:指学*的内容没有深入掌握。
语境分析
这句话通常出现在教育或学的语境中,强调学的质量比数量更重要。它提醒学生不要盲目追求学*的广度,而忽视了深度。
语用学分析
这句话是一种教育建议,用于指导学生如何更有效地学*。它传达了一种深思熟虑的建议,希望学生能够理解并采纳。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 老师提醒我们,学*时应避免贪多,以免什么都学不精。
- 老师建议我们,学*要注重深度而非广度,否则会像“无所不备,则无所不寡”那样。
文化与*俗
“无所不备,则无所不寡”是一个*成语,源自《左传·僖公二十五年》。这个成语强调了在准备或学时,过分追求全面可能导致结果的不足。这与**的中庸之道和平衡观念有关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The teacher told us that we should not be greedy in learning, otherwise we will end up like "having everything prepared, yet nothing is sufficient," and fail to master anything.
- 日文翻译:先生は私たちに、学習で欲張ってはいけないと言いました。そうでなければ、「何でも用意しているが、何も十分ではない」ようになり、何もうまく習得できなくなるでしょう。
- 德文翻译:Der Lehrer hat uns gesagt, dass wir beim Lernen nicht gierig sein sollten, sonst werden wir wie "alles vorbereitet, aber nichts ausreichend" enden und nichts wirklich beherrschen.
翻译解读
在翻译时,保持了原句的语义和语用意图,强调了学*时不应贪多,而应注重深度和质量。
上下文和语境分析
这句话通常出现在教育或学的讨论中,用于强调学的深度和质量的重要性。它反映了在教育领域中,对于学*方法和策略的思考。
相关成语
1. 【无所不备】没有什么不具备的。
相关词