句子
在商业谈判中,他总能准备一定之计,确保自己的利益。
意思

最后更新时间:2024-08-07 12:30:01

语法结构分析

句子结构:

  • 主语:
  • 谓语: 总能准备
  • 宾语: 一定之计
  • 状语: 在商业谈判中
  • 目的状语: 确保自己的利益

时态和语态:

  • 时态: 一般现在时,表示习惯性或普遍性的行为。
  • 语态: 主动语态,主语“他”是动作的执行者。

句型:

  • 陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇分析

重点词汇:

  • 商业谈判: 指在商业活动中,双方或多方就交易条件进行协商的过程。
  • 一定之计: 指事先准备好的策略或计划。
  • 确保: 保证,使确定无疑。
  • 利益: 指个人或团体从某项活动中获得的益处。

同义词和反义词:

  • 商业谈判: 同义词:商务洽谈;反义词:个人交易
  • 一定之计: 同义词:周密计划;反义词:临时起意
  • 确保: 同义词:保证;反义词:忽视
  • 利益: 同义词:好处;反义词:损失

语境分析

特定情境:

  • 句子描述的是在商业谈判这一特定情境中,某人总是能够提前准备好策略,以保证自己的利益不受损害。

文化背景:

  • 在商业文化中,谈判技巧和策略的准备被视为重要的能力,尤其是在竞争激烈的商业环境中。

语用学分析

使用场景:

  • 这句话可能在描述一个成功的商业人士或谈判专家的特点,强调其在商业谈判中的优势和能力。

礼貌用语和隐含意义:

  • 句子中没有明显的礼貌用语,但“确保自己的利益”可能隐含了对个人利益的重视,这在商业环境中是常见的。

书写与表达

不同句式:

  • 他总是能够在商业谈判中制定周密的计划,以保障自己的利益。
  • 在商业谈判的场合,他总能预先准备好策略,确保自己获得最大的利益。

文化与习俗

文化意义:

  • 商业谈判中的策略准备体现了对商业文化的理解和尊重,以及对个人利益的重视。

相关成语或典故:

  • “未雨绸缪”:比喻事先做好准备工作。

英/日/德文翻译

英文翻译:

  • In business negotiations, he always has a plan ready to ensure his interests.

日文翻译:

  • ビジネス交渉では、彼はいつも計画を立てて、自分の利益を確保しています。

德文翻译:

  • In Geschäftsverhandlungen hat er immer einen Plan parat, um seine Interessen zu sichern.

重点单词翻译解读:

  • 商业谈判: business negotiations
  • 一定之计: a plan ready
  • 确保: ensure
  • 利益: interests

上下文和语境分析:

  • 在商业谈判的背景下,这句话强调了策略准备的重要性,以及如何在谈判中保护和最大化个人利益。
相关成语

1. 【一定之计】计:主意,打算。已经拿定的主意。

相关词

1. 【一定之计】 计:主意,打算。已经拿定的主意。

2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

3. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。

4. 【商业】 以买卖方式使商品流通的经济活动,也指组织商品流通的国民经济部门。

5. 【确保】 切实保持或保证。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

7. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。