句子
在那个时代,她是一代国色的代表,无数人为之倾倒。
意思
最后更新时间:2024-08-07 09:23:14
语法结构分析
句子:“在那个时代,她是一代国色的代表,无数人为之倾倒。”
- 主语:她
- 谓语:是、倾倒
- 宾语:一代国色的代表、无数人
- 状语:在那个时代
句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇分析
- 在那个时代:表示特定的时间背景。
- 她:指代一个女性。
- 一代国色的代表:指在某个时代中,她代表了那个时代的美女。
- 无数人:指很多人。
- 为之倾倒:表示很多人被她的美貌所吸引。
语境分析
句子描述了一个女性在特定时代的美貌和影响力。这个句子可能出现在文学作品、历史叙述或对某个历史人物的赞美中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞美某个历史上的美女,或者在讨论某个时代的文化特征时提及。句子的语气是赞美和敬仰的。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “她,在那个时代,成为了无数人心目中的国色天香。”
- “那个时代的她,以其绝世容颜,征服了无数人的心。”
文化与*俗
- 国色:在**文化中,“国色”通常指代非常美丽的女性,尤其是那些具有代表性的美女。
- 倾倒:这个词语带有强烈的情感色彩,表示深深的吸引和迷恋。
英/日/德文翻译
- 英文:In that era, she was the epitome of national beauty, captivating countless hearts.
- 日文:あの時代、彼女は一代の国色の代表であり、無数の人々を魅了した。
- 德文:In jener Zeit war sie das Symbol nationaler Schönheit und bezauberte unzählige Menschen.
翻译解读
- 英文:强调了她作为国家美的象征,以及她对无数人的吸引力。
- 日文:使用了“一代の国色の代表”来表达她在那个时代的美女代表地位。
- 德文:用“Symbol nationaler Schönheit”来表达她作为国家美的象征。
上下文和语境分析
句子可能在讨论历史、文化或个人传记时出现,强调了她在特定时代的美貌和影响力。这个句子可能在赞美某个历史上的美女,或者在讨论某个时代的文化特征时提及。
相关成语
1. 【一代国色】国色:美丽超群的女子。为一代人当中长得最美的女子。
相关词