句子
那个违法商人最终被查处,真是名登鬼录。
意思

最后更新时间:2024-08-14 17:13:47

语法结构分析

句子:“那个违法商人最终被查处,真是名登鬼录。”

  • 主语:“那个违法商人”
  • 谓语:“被查处”
  • 宾语:无明确宾语,但“被查处”隐含了宾语(即违法行为)
  • 时态:一般现在时(表示当前的状态或事实)
  • 语态:被动语态(“被查处”)
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 违法商人:指从事非法活动的商人。
  • 最终:表示经过一段时间后发生的事情。
  • 被查处:指被官方或法律机构调查并处理。
  • 真是:表示强调或感叹。
  • 名登鬼录:比喻被记录在不好的名单上,意味着名声败坏或受到严重惩罚。

语境分析

  • 特定情境:这个句子通常用于描述某人因违法行为受到法律制裁的情况。
  • 文化背景:“名登鬼录”是一个比喻,源自**传统文化中对恶行的描述,意味着行为极其恶劣,名声扫地。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在新闻报道、法律讨论或日常对话中使用,用来表达对违法行为的谴责和对法律制裁的支持。
  • 礼貌用语:这个句子带有强烈的谴责意味,不是礼貌用语。
  • 隐含意义:句子隐含了对违法行为的强烈不满和对法律公正的信任。

书写与表达

  • 不同句式
    • “那个违法商人最终受到了法律的制裁,名声扫地。”
    • “法律最终查处了那个违法商人,他的名声彻底毁了。”

文化与*俗

  • 文化意义:“名登鬼录”反映了**传统文化中对恶行的严厉谴责和对名声的重视。
  • 成语、典故:这个成语可能源自古代对恶人的记录,如“鬼录”在古代文献中常指恶人的名单。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The illegal merchant was eventually prosecuted, truly earning a place in the annals of infamy."
  • 日文翻译:"その違法な商人は最終的に摘発され、まさに悪名高き記録に名を連ねた。"
  • 德文翻译:"Der illegale Händler wurde schließlich verfolgt und verdiente sich wirklich einen Platz in den Annalen der Schande."

翻译解读

  • 重点单词
    • illegal merchant (英文) / 違法な商人 (日文) / illegale Händler (德文)
    • eventually (英文) / 最終的に (日文) / schließlich (德文)
    • prosecuted (英文) / 摘発され (日文) / verfolgt (德文)
    • annals of infamy (英文) / 悪名高き記録 (日文) / Annalen der Schande (德文)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子通常出现在讨论法律制裁、商业道德或社会正义的文本中。
  • 语境:句子传达了对违法行为的谴责和对法律公正的信任,同时也反映了社会对名声和道德的高度重视。
相关成语

1. 【名登鬼录】鬼录:也叫“鬼箓”,旧时迷信的人指冥间死人的名册。名字已登上鬼录了。指人将要死亡或已经死亡。

相关词

1. 【名登鬼录】 鬼录:也叫“鬼箓”,旧时迷信的人指冥间死人的名册。名字已登上鬼录了。指人将要死亡或已经死亡。

2. 【最终】 最后。

3. 【查处】 调查处理。