句子
手足之情的力量,让他们在逆境中更加团结。
意思
最后更新时间:2024-08-21 09:05:17
1. 语法结构分析
句子:“手足之情的力量,让他们在逆境中更加团结。”
- 主语:“手足之情的力量”
- 谓语:“让他们”
- 宾语:“更加团结”
- 状语:“在逆境中”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 手足之情:指兄弟姐妹之间的深厚感情。
- 力量:这里指情感的支撑和影响。
- 让他们:表示情感的作用对象。
- 逆境:指困难或不利的境况。
- 更加团结:表示在逆境中关系变得更加紧密。
同义词扩展:
- 手足之情:兄弟情谊、骨肉亲情
- 逆境:困境、艰难时期
- 团结:联合、协作
3. 语境理解
这句话强调了在困难时期,兄弟姐妹之间的深厚感情能够促使他们更加团结。这种情感的力量在逆境中显得尤为重要。
4. 语用学研究
这句话可能在家庭聚会、亲友交流或鼓励他人时使用,表达情感支持的重要性。语气通常是积极和鼓励的。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 在逆境中,手足之情的力量使他们更加团结。
- 他们的团结在逆境中因手足之情而增强。
. 文化与俗
文化意义:
- 手足之情在**文化中常被强调,认为兄弟姐妹之间的关系是家庭和谐的重要基础。
- 成语“手足情深”也表达了类似的情感。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:
- The power of sibling love makes them more united in adversity.
日文翻译:
- 兄弟愛の力が、彼らを逆境でより団結させる。
德文翻译:
- Die Kraft der Geschwisterliebe macht sie in der Not zusammenhaltender.
重点单词:
- sibling love (英) / 兄弟愛 (日) / Geschwisterliebe (德)
- adversity (英) / 逆境 (日) / Not (德)
- united (英) / 団結 (日) / zusammenhaltender (德)
翻译解读:
- 英文翻译直接表达了手足之情的力量在逆境中的作用。
- 日文翻译使用了“兄弟愛”来表达手足之情,强调了情感的深厚。
- 德文翻译中的“Geschwisterliebe”和“Not”分别对应手足之情和逆境,表达了在困难时期的团结。
上下文和语境分析:
- 这句话在任何语言中都强调了在困难时期,兄弟姐妹之间的情感支持的重要性。在不同的文化背景下,这种情感的表达可能有所不同,但核心意义是相通的。
相关成语
1. 【手足之情】手足:比喻兄弟。比喻兄弟的感情。
相关词