最后更新时间:2024-08-22 13:14:40
语法结构分析
句子:“这位律师在法庭上攻瑕蹈隙,成功地为当事人辩护。”
- 主语:这位律师
- 谓语:攻瑕蹈隙、辩护
- 宾语:(无具体宾语,但“攻瑕蹈隙”和“辩护”都是动词,指向行为)
- 状语:在法庭上、成功地
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 这位律师:指特定的律师,强调个体。
- 在法庭上:表示地点,强调行为发生的场所。
- 攻瑕蹈隙:成语,意为抓住对方的弱点或漏洞进行攻击。
- 成功地:副词,表示行为达到了预期的效果。
- 为当事人辩护:表示律师为委托人进行法律上的辩护。
语境理解
句子描述了一位律师在法庭上的行为,强调其专业能力和成功辩护的结果。这可能出现在法律报道、法庭剧、法律教育材料等情境中。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬律师的能力,或者在讨论法律案件时提及。语气为中性或正面,取决于上下文。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在法庭上,这位律师巧妙地利用对方的弱点,成功地为当事人进行了辩护。”
- “这位律师在法庭上的辩护策略精准,成功地保护了当事人的权益。”
文化与*俗
- 攻瑕蹈隙:这个成语蕴含了**文化中对策略和智慧的重视。
- 法庭辩护:反映了法律文化中对正义和公平的追求。
英/日/德文翻译
- 英文:This lawyer exploited the flaws and loopholes in court and successfully defended the client.
- 日文:この弁護士は法廷で欠点と抜け穴を突き、クライアントを成功裏に弁護した。
- 德文:Dieser Anwalt nutzte die Schwächen und Lücken im Gericht und verteidigte den Mandanten erfolgreich.
翻译解读
- 英文:强调了律师在法庭上的行为和结果。
- 日文:使用了“欠点と抜け穴を突く”来表达“攻瑕蹈隙”,保留了原意。
- 德文:使用了“Schwächen und Lücken”来表达“攻瑕蹈隙”,同样保留了原意。
上下文和语境分析
句子可能在讨论法律案件或律师职业能力时出现,强调律师的专业技巧和成功结果。在不同的文化和法律体系中,法庭辩护的意义和重要性可能有所不同。
1. 【攻瑕蹈隙】瑕:瑕疵;蹈:踩。攻击瑕疵,蹈住缝隙。比喻利用对方的弱点进行攻击。
1. 【当事人】 指参加诉讼的一方,如民事诉讼中的原告、被告,刑事诉讼中的被害人、自诉人、犯罪嫌疑人、被告人等;跟事物有直接关系的人,如订立合同的双方。
2. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。
3. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。
4. 【攻瑕蹈隙】 瑕:瑕疵;蹈:踩。攻击瑕疵,蹈住缝隙。比喻利用对方的弱点进行攻击。
5. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。
6. 【辩护】 为了保护别人或自己,提出理由、事实来说明某种见解或行为是正确合理的,或是错误的程度不如别人所说的严重不要替错误行为~ㄧ我们要为真理~; 法院审判案件时被告人为自己申辩或辩护人为被告人申辩~人 ㄧ~律师。