句子
他在团队中以急人所急著称,总是能够及时提供帮助。
意思

最后更新时间:2024-08-20 18:00:14

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“以急人所急著称”、“总是能够及时提供帮助”
  3. 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“需要帮助的人”
  4. 时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的行为
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇分析

  1. 急人所急:形容词短语,意思是能够迅速理解并满足他人的紧急需求。
  2. 著称:动词,意思是因某种特质或行为而闻名。
  3. 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  4. 及时:副词,表示在需要的时候或恰到好处。
  5. 提供帮助:动词短语,意思是给予支持或援助。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在描述团队成员特质、工作表现或人际关系的文本中。
  • 文化背景:在**文化中,强调集体主义和互助精神,因此“急人所急”这样的特质被视为积极和值得赞扬的。

语用学分析

  • 使用场景:在表扬或评价某人时,尤其是在团队合作或社交场合中。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种正面的评价,体现了对他人的尊重和认可。
  • 隐含意义:强调了团队精神和协作能力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他总是能够及时帮助那些急需援助的人。
    • 他在团队中因其迅速响应他人需求的能力而闻名。
    • 他的特点是能够迅速理解并满足团队成员的紧急需求。

文化与*俗

  • 文化意义:这句话体现了**文化中对互助和集体主义的重视。
  • 相关成语:“急人之难”(在别人困难时给予帮助)与“急人所急”有相似的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is known for being quick to help others in need, always providing assistance promptly.
  • 日文翻译:彼はチームで人の急をよくすることで知られており、いつも適切な助けを提供しています。
  • 德文翻译:Er ist bekannt dafür, schnell zu helfen, wenn es anderen not tut, und bietet immer rechtzeitig Unterstützung.

翻译解读

  • 重点单词
    • known for:因...而闻名
    • quick to help:迅速帮助
    • in need:需要帮助的
    • promptly:及时地

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在团队建设、领导力培训或个人评价的文本中。
  • 语境:强调了个人在团队中的积极作用和对他人需求的敏感性。
相关成语

1. 【急人所急】别人有困难时,设法给予帮助。

相关词

1. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【急人所急】 别人有困难时,设法给予帮助。

4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

5. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。