句子
众口销金,历史上的许多重大变革都是由民众的集体行动推动的。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:46:35

语法结构分析

句子:“众口销金,历史上的许多重大变革都是由民众的集体行动推动的。”

  • 主语:“历史上的许多重大变革”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“由民众的集体行动推动的”
  • 定语:“历史上的”、“许多”、“重大”
  • 状语:“由民众的集体行动推动的”

句子为陈述句,使用了一般现在时态,被动语态。

词汇学*

  • 众口销金:比喻舆论的力量大,能够影响甚至改变事物的本质。
  • 历史上的:指过去的时间段。
  • 许多:数量词,表示数量多。
  • 重大变革:指影响深远、意义重大的变化。
  • 民众:指普通人民。
  • 集体行动:指多人共同参与的行动。
  • 推动:促使事物前进或发展。

语境理解

句子强调了民众集体行动在历史变革中的重要作用。在不同的文化和社会背景下,民众的力量被认为是推动社会进步的关键因素。

语用学分析

句子在实际交流中可以用来说明民众的力量和集体行动的重要性。它可以用在讨论社会变革、政治或历史的场合。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 民众的集体行动是推动历史上许多重大变革的关键因素。
  • 历史上的重大变革往往源于民众的集体努力。

文化与*俗

句子中的“众口销金”是一个成语,源自古代,强调舆论的力量。这个成语反映了文化中对集体智慧和民众力量的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The power of public opinion can shape gold, and many significant historical changes have been driven by collective actions of the people."
  • 日文:"衆口は金を銷す、歴史上の多くの重大な変革は民衆の集団行動によって推進されてきた。"
  • 德文:"Die Macht der öffentlichen Meinung kann Gold formen, und viele bedeutende historische Veränderungen wurden durch kollektive Aktionen des Volkes vorangetrieben."

翻译解读

  • 英文:强调了公众舆论的力量和民众集体行动在历史变革中的作用。
  • 日文:使用了“衆口は金を銷す”这个成语,表达了类似的意思。
  • 德文:同样强调了公众舆论和集体行动的重要性。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论社会、历史或政治变革的文本中,强调民众的集体行动在推动历史进程中的关键作用。

相关成语

1. 【众口销金】众人的言论能够熔化金属。比喻舆论影响的强大。亦喻众口同声混淆视听。见“众口铄金”。

相关词

1. 【众口销金】 众人的言论能够熔化金属。比喻舆论影响的强大。亦喻众口同声混淆视听。见“众口铄金”。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【变革】 改变事物的本质(多指社会制度而言):~社会|1949年是全中国发生惊天动地的伟大历史~的一年。

4. 【推动】 向前用力使物体前进或摇动; 指使工作展开; 摇撼;动摇。