句子
她的解释真是一言可辟,让我们对历史事件有了更深的理解。
意思

最后更新时间:2024-08-07 21:02:39

语法结构分析

句子:“[她的解释真是一言可辟,让我们对历史**有了更深的理解。]”

  • 主语:“她的解释”
  • 谓语:“真是一言可辟”
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语为“我们”
  • 补语:“有了更深的理解”

时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 解释:指对某事物的说明或阐述。
  • 一言可辟:成语,意为一句话就能阐明真相或道理。
  • 更深的理解:表示对某事物的认识更加深入。

同义词

  • 解释:阐述、说明、解读
  • 一言可辟:一语道破、一针见血
  • 更深的理解:更深刻的认识、更透彻的了解

语境理解

句子表达了对某人解释的赞赏,认为她的解释非常精辟,使得听众对历史**有了更深入的理解。这种表达常见于学术讨论、教育场景或对专业知识的评价。

语用学分析

  • 使用场景:学术讲座、历史课程、讨论会等。
  • 礼貌用语:句子本身带有赞赏的语气,是一种礼貌的表达方式。
  • 隐含意义:强调解释的精准和有效性。

书写与表达

不同句式表达

  • 她的解释非常精辟,使我们对历史**的理解更加深入。
  • 她的一言解释,让我们对历史**有了更深刻的认识。

文化与*俗

  • 成语:“一言可辟”体现了中文成语的精炼和深刻。
  • 历史背景:句子涉及“历史**”,可能与特定的历史知识或文化背景相关。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • Her explanation was truly enlightening, giving us a deeper understanding of the historical event.

重点单词

  • enlightening:启发的,有启迪作用的
  • deeper understanding:更深入的理解

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞赏语气,同时使用了“enlightening”来表达“一言可辟”的含义。

上下文和语境分析

  • 英文翻译在上下文中保持了原句的语境,即对某人解释的赞赏和对历史**理解的深化。
相关成语

1. 【一言可辟】辟:征召。因一句话被赏识就可以得到征召而做官。

相关词

1. 【一言可辟】 辟:征召。因一句话被赏识就可以得到征召而做官。

2. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。

6. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。