最后更新时间:2024-08-15 00:45:09
语法结构分析
句子:“她对投资的态度是唯利是视,只追求短期利益,不考虑长远发展。”
- 主语:她
- 谓语:是
- 宾语:态度
- 定语:对投资
- 状语:唯利是视,只追求短期利益,不考虑长远发展
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 她:代词,指代一个女性个体。
- 对:介词,表示对象或方向。
- 投资:名词,指投入资金以期望获得回报的行为。
- 态度:名词,指个人对某事物的看法或情感倾向。
- 是:动词,表示判断或确认。
- 唯利是视:成语,表示只看重利益,不顾其他。
- 只:副词,表示限定范围或数量。
- 追求:动词,表示努力寻求或争取。
- 短期利益:名词短语,指短期内可以获得的利益。
- 不:副词,表示否定。
- 考虑:动词,表示思考或评估。
- 长远发展:名词短语,指长期的发展前景。
语境理解
句子描述了一个女性对投资的态度,强调她只关注短期利益,而不考虑长期发展。这种态度可能源于对风险的规避或对市场的不确定性。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于批评某人的投资策略,暗示其缺乏远见和责任感。语气的变化(如加重“只”和“不”)可以增强批评的力度。
书写与表达
- 原句:她对投资的态度是唯利是视,只追求短期利益,不考虑长远发展。
- 变体:她对投资的看法仅限于短期利益,忽视了长期发展的可能性。
文化与*俗
- 唯利是视:这个成语反映了商业文化中的一种现象,即过分追求利益而忽视其他价值。
- 长远发展:在**文化中,长期规划和可持续发展被视为重要的价值观。
英/日/德文翻译
- 英文:Her attitude towards investment is purely profit-oriented, focusing only on short-term gains and disregarding long-term development.
- 日文:彼女の投資に対する態度は利益のみを追求し、短期利益にのみ目を向け、長期的な発展を考慮しない。
- 德文:Ihre Einstellung zum Investieren ist rein gewinnorientiert, konzentriert sich nur auf kurzfristige Gewinne und vernachlässigt die langfristige Entwicklung.
翻译解读
-
重点单词:
- Attitude (态度)
- Investment (投资)
- Profit-oriented (唯利是视)
- Short-term gains (短期利益)
- Long-term development (长远发展)
-
上下文和语境分析:
- 句子在不同语言中的翻译保持了原句的批评意味,强调了对短期利益的过度关注和对长期发展的忽视。
通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、表达和文化背景,同时也提供了多语言的翻译对照,帮助我们更全面地掌握和应用这个句子。
1. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。
2. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
3. 【唯利是视】 以利为着眼点。指一心只顾谋取利益。亦作“唯利是求”。亦作“唯利是图”。
4. 【态度】 人的举止神情:~大方|耍~(发怒或急躁);对于事情的看法和采取的行动:工作~|端正~|~坚决。
5. 【投资】 ;为达到一定目的而投入资金:~办学|~建厂|~一百万元;为达到一定目的而投入的资金:智力~|一大笔~。
6. 【短期】 短时期~贷款ㄧ~训练班。
7. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。
8. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。