句子
这个问题的答案一望而知,不需要复杂的推理。
意思

最后更新时间:2024-08-07 16:40:54

语法结构分析

句子“这个问题的答案一望而知,不需要复杂的推理。”是一个陈述句,表达了一个肯定的事实。

  • 主语:“这个问题的答案”
  • 谓语:“一望而知”和“不需要”
  • 宾语:“复杂的推理”

句子的时态是现在时,语态是主动语态。句型为陈述句,直接陈述了一个观点。

词汇分析

  • 这个问题的答案:指某个具体问题的解答。
  • 一望而知:形容答案非常明显,一眼就能看出来。
  • 不需要:表示没有必要。
  • 复杂的推理:指需要大量思考和逻辑分析的过程。

同义词和反义词

  • 一望而知:同义词可以是“显而易见”、“不言而喻”;反义词可以是“难以理解”、“晦涩难懂”。
  • 不需要:同义词可以是“不必”、“无须”;反义词可以是“必须”、“需要”。
  • 复杂的推理:同义词可以是“深入的分析”、“繁琐的思考”;反义词可以是“简单的推理”、“直观的理解”。

语境分析

句子可能在讨论一个简单明了的问题,或者是在强调某个问题的答案非常明显,不需要过多解释或分析。这种表达方式可能在教育、辩论或日常交流中出现,用来强调答案的直接性和易懂性。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用来避免冗长的解释,直接给出结论。它传达了一种简洁、直接的语气,可能在教学、指导或简洁表达观点时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “答案显而易见,无需深入推理。”
  • “这个问题简单明了,答案不言而喻。”
  • “答案如此明显,复杂的推理显得多余。”

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗元素,但它反映了一种追求简洁明了表达的文化倾向,尤其是在教育和沟通中。

英/日/德文翻译

英文翻译:The answer to this question is obvious at a glance, no complex reasoning is needed.

日文翻译:この問題の答えは一目でわかるので、複雑な推理は必要ありません。

德文翻译:Die Antwort auf diese Frage ist auf den ersten Blick offensichtlich, kein komplexes Denken ist erforderlich.

重点单词

  • obvious:明显的
  • at a glance:一瞥之间
  • complex reasoning:复杂的推理
  • 一目でわかる:一眼就能看出来
  • 複雑な推理:复杂的推理
  • offensichtlich:明显的
  • auf den ersten Blick:一眼看上去
  • komplexes Denken:复杂的思考

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在一个讨论简单问题的场合,或者是在强调某个答案的直接性和易懂性。它可能在教育、辩论或日常交流中使用,用来强调答案的直接性和易懂性。

相关成语

1. 【一望而知】一看就明白。

相关词

1. 【一望而知】 一看就明白。

2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

3. 【推理】 逻辑学指思维的基本形式之一,是由一个或几个已知的判断(前提)推出新判断(结论)的过程,有直接推理、间接推理等。

4. 【答案】 对问题所做的解答:寻求~。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。