句子
在体育比赛中,他凭借度长絜大的战术安排,帮助队伍赢得了比赛。
意思

最后更新时间:2024-08-19 22:07:11

语法结构分析

句子:“在体育比赛中,他凭借度长絜大的战术安排,帮助队伍赢得了比赛。”

  • 主语:他
  • 谓语:帮助
  • 宾语:队伍
  • 状语:在体育比赛中,凭借度长絜大的战术安排
  • 补语:赢得了比赛

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 度长絜大:这是一个成语,意思是考虑周到,安排得当。
  • 战术安排:指在比赛中采取的策略和计划。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 赢得:取得胜利。

语境理解

句子描述了在体育比赛中,某人通过精心策划的战术安排,帮助自己的队伍取得了胜利。这反映了体育竞技中策略和团队合作的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人在比赛中的出色表现和智慧。礼貌用语和隐含意义体现在对“度长絜大”的战术安排的赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的度长絜大的战术安排在体育比赛中为队伍带来了胜利。”
  • “在体育比赛中,他的战术安排帮助队伍取得了胜利。”

文化与*俗

  • 度长絜大:这个成语体现了**文化中对周密计划和深思熟虑的重视。
  • 体育比赛:体育竞技在不同文化中都有重要地位,强调团队精神和竞争意识。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a sports competition, he helped his team win the game by making well-thought-out tactical arrangements.
  • 日文:スポーツの試合で、彼は度長絜大の戦術配置を通じてチームに勝利をもたらしました。
  • 德文:In einem Sportwettbewerb half er seinem Team, das Spiel zu gewinnen, indem er gut durchdachte taktische Anordnungen traf.

翻译解读

  • 度长絜大:well-thought-out(英文)、度長絜大(日文)、gut durchdachte(德文)
  • 战术安排:tactical arrangements(英文)、戦術配置(日文)、taktische Anordnungen(德文)

上下文和语境分析

句子在体育比赛的背景下,强调了战术安排的重要性。在不同文化中,体育比赛都是展示团队合作和个人智慧的舞台。通过翻译,我们可以看到不同语言如何表达相同的概念和情感。

相关成语

1. 【度长絜大】度:推测,估计;絜大:用绳子量物体周围的长度。比量长短大小,以便找出差距。

相关词

1. 【凭借】 依靠;倚仗如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。

2. 【安排】 有条理、分先后地处理(事物);安置(人员):~工作|~生活|~他当统计员。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【度长絜大】 度:推测,估计;絜大:用绳子量物体周围的长度。比量长短大小,以便找出差距。

5. 【战术】 指导战斗的原则和方法。主要包括战斗的基本原则、战斗的方法和战斗的组织实施。在实际战斗中,应该根据敌对双方的具体情况和地形、天候、水文等条件灵活运用。

6. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

8. 【队伍】 军队:从~上转业回来;有共同职责或特点的集体:干部~|知识分子~;有组织的群众行列:游行~|排好~向前行进。