句子
在辩论赛中,他展现了倜傥之才,赢得了评委的一致好评。
意思

最后更新时间:2024-08-11 01:50:14

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他展现了倜傥之才,赢得了评委的一致好评。”

  • 主语:他
  • 谓语:展现了、赢得了
  • 宾语:倜傥之才、评委的一致好评
  • 状语:在辩论赛中

句子是陈述句,时态为一般过去时,表示动作已经完成。

词汇学*

  • 辩论赛:指辩论比赛,是一种智力竞技活动。
  • 展现:表现出某种能力或特质。
  • 倜傥之才:形容人有才华且风度翩翩。
  • 赢得:获得,取得。
  • 评委:评判比赛的人员。
  • 一致好评:所有人都给予好评。

语境理解

句子描述了某人在辩论赛中表现出色,得到了评委的普遍认可。这种情境通常出现在学术或专业竞赛中,强调个人能力的展示和评价。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在特定场合的优异表现。使用“一致好评”强调了评价的普遍性和高度认可。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中大放异彩,评委们无不称赞。
  • 辩论赛中,他的才华横溢,赢得了所有评委的赞誉。

文化与*俗

  • 倜傥之才:这个成语源自**传统文化,形容人既有才华又有风度。
  • 辩论赛:在西方文化中,辩论赛是一种常见的学术活动,强调逻辑思维和口才。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the debate competition, he demonstrated his extraordinary talent and won unanimous praise from the judges.
  • 日文:ディベートコンテストで、彼は倜儻な才能を発揮し、審査員から一致した高い評価を得た。
  • 德文:Im Diskussionswettbewerb zeigte er sein ausgezeichnetes Talent und erhielt einhelliges Lob von den Richtern.

翻译解读

  • extraordinary talent:强调才华的非凡。
  • unanimous praise:强调评价的一致性。
  • 倜儻な才能:日文中保留了原成语的意境。
  • ausgezeichnetes Talent:德文中强调才华的卓越。

上下文和语境分析

句子通常出现在报道、个人简历或表扬信中,用于突出某人在特定领域的成就和受到的认可。

相关成语

1. 【倜傥之才】倜傥:卓异,洒脱不拘。卓越、突出的才能。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【倜傥之才】 倜傥:卓异,洒脱不拘。卓越、突出的才能。

3. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

4. 【展现】 展示显现。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。