句子
他的意度过人,因此在危机管理中总能做出正确的决策。
意思

最后更新时间:2024-08-21 02:59:19

语法结构分析

句子:“他的意度过人,因此在危机管理中总能做出正确的决策。”

  • 主语:“他的意度”(指他的智慧或判断力)
  • 谓语:“度过人”(超过一般人)
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“危机管理中的决策”
  • 状语:“因此”(表示因果关系)
  • 时态:一般现在时,表示通常情况或*惯性行为
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 意度:指智慧或判断力,是一个较为文雅的词汇。
  • 度过人:超过一般人,表示在某方面特别出色。
  • 危机管理:处理紧急情况或危机的策略和方法。
  • 总能:总是能够,表示一贯的能力。
  • 正确的决策:正确的选择或判断。

语境理解

  • 句子描述了一个在危机管理中表现出色的人,他的智慧或判断力超过常人,因此他总能做出正确的决策。
  • 这种描述可能出现在商业、政治或教育等领域的讨论中,强调个人的领导能力和决策智慧。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬某人的能力或成就。
  • 使用“他的意度过人”这样的表达,可能带有一定的礼貌和尊重。
  • 句子隐含了对个人能力的肯定,语气较为正面。

书写与表达

  • 可以改写为:“他在危机管理中表现卓越,总是能够做出明智的决策。”
  • 或者:“由于他的卓越判断力,他在处理危机时总能做出正确的选择。”

文化与*俗

  • “意度”这个词在中文里较为文雅,可能在一些正式或学术的场合中使用。
  • “度过人”这个表达强调了个人的卓越能力,符合**文化中对个人才能的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:His wisdom surpasses that of others, which is why he always makes the right decisions in cr**** management.
  • 日文:彼の知恵は他の人よりも優れているため、危機管理ではいつも正しい決断を下すことができます。
  • 德文:Sein Verstand übertrifft den anderer, weshalb er in Krisenmanagement immer die richtigen Entscheidungen trifft.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了个人智慧在危机管理中的重要性。
  • 日文翻译使用了“知恵”(智慧)和“正しい決断”(正确的决策),传达了相同的意思。
  • 德文翻译使用了“Verstand”(理解力)和“richtigen Entscheidungen”(正确的决策),同样传达了原句的含义。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论领导力、危机处理或个人能力的上下文中出现。
  • 在不同的文化和社会背景中,对“智慧”和“正确决策”的重视程度可能有所不同,但普遍认为这些是成功管理危机的关键因素。
相关成语

1. 【意度过人】意度:见识与度量。指人的见识与度量不同寻常,超过一般人。

相关词

1. 【决策】 决定策略或办法运筹~; 决定的策略或办法明智的~。

2. 【危机】 亦作"危几"。潜伏的祸害或危险; 严重困难的关头。亦特指经济危机; 危险的机关。用于杀敌﹑猎兽﹑捕鱼等的器具。

3. 【因此】 因为这个。

4. 【意度过人】 意度:见识与度量。指人的见识与度量不同寻常,超过一般人。

5. 【正确】 谓符合事实﹑规律﹑道理或某种公认的标准。与"错误"相对。

6. 【管理】 负责某项工作使顺利进行:~财务|~国家大事;保管和料理:~图书|公园~处;照管并约束(人或动物):~罪犯|~牲口。