句子
每当夜幕降临,他总是倚闾而望,思念着远方的亲人。
意思

最后更新时间:2024-08-11 01:48:06

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:总是倚闾而望
  3. 宾语:思念着远方的亲人
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 每当夜幕降临:表示**发生的特定时间,夜幕降临意味着夜晚的开始。
  2. 倚闾而望:倚靠在门框上向外望,表达了一种期待和思念的情感。
  3. 思念着远方的亲人:表达了对远方亲人的深切思念。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个人在夜晚时分,独自倚靠在门框上,望着远方,心中充满了对远方亲人的思念。
  • 文化背景:在**文化中,夜晚常常与思念、孤独和家庭团聚的渴望联系在一起。

语用学研究

  • 使用场景:这句话适合在描述一个人孤独、思念亲人的情境中使用。
  • 礼貌用语:这句话本身并不涉及礼貌用语,但表达了一种深切的情感。
  • 隐含意义:句子隐含了对家庭和亲情的重视。

书写与表达

  • 不同句式
    • 每当夜晚来临,他总是站在门口,凝视着远方,心中充满了对亲人的思念。
    • 夜幕降临时,他常常倚在门边,远望天际,心中牵挂着远方的家人。

文化与*俗

  • 文化意义:夜晚在**文化中常常与思念、孤独和家庭团聚的渴望联系在一起。
  • 相关成语:“月下思亲”、“望穿秋水”等成语都与思念亲人有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Whenever the night falls, he always leans against the door frame and gazes into the distance, missing his distant relatives.
  • 日文翻译:夜が訪れるたびに、彼はいつも戸口にもたれかかり、遠くを見つめ、遠く離れた家族を思い出している。
  • 德文翻译:Immer wenn die Nacht hereinbricht, lehnt er sich immer an die Türrahmen und starrt in die Ferne, denkt an seine entfernten Verwandten.

翻译解读

  • 重点单词
    • 夜幕降临:night falls
    • 倚闾而望:leans against the door frame and gazes into the distance
    • 思念着远方的亲人:missing his distant relatives

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可以出现在描述一个人孤独、思念亲人的文学作品中,或者在日常对话中表达对远方亲人的思念。
  • 语境:这句话强调了夜晚和思念的情感联系,适合在需要表达深切思念的场合使用。
相关成语

1. 【倚闾而望】闾:古代里巷的门。靠着家门向远处眺望。形容父母盼望子女归来的迫切心情。

相关词

1. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。

2. 【倚闾而望】 闾:古代里巷的门。靠着家门向远处眺望。形容父母盼望子女归来的迫切心情。

3. 【思念】 怀念;想念思念死去的父亲|思念乡亲们。

4. 【远方】 远处。