句子
学生在复习功课时心无二想,确保每一个知识点都掌握牢固。
意思

最后更新时间:2024-08-20 11:40:27

语法结构分析

句子:“学生在复*功课时心无二想,确保每一个知识点都掌握牢固。”

  • 主语:学生
  • 谓语:复*、心无二想、确保
  • 宾语:功课、每一个知识点
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 学生:指正在学*的人,通常指在学校接受教育的人。
  • **复**:重新学已经学过的内容,以加深理解和记忆。
  • 功课:指学生在学校需要完成的学*任务或作业。
  • 心无二想:形容专心致志,没有其他杂念。
  • 确保:保证,使确定。
  • 每一个知识点:指学*的每一个小部分内容。
  • 掌握:理解并能运用。
  • 牢固:稳固,不易动摇。

语境理解

句子描述了学生在复时的专注态度和目标,即确保每个知识点都能牢固掌握。这种描述常见于教育或学相关的语境中,强调学*的重要性和专注度。

语用学分析

  • 使用场景:教育环境、学*指导、自我激励等。
  • 效果:鼓励学生专注学,提高学效率。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但表达了一种积极向上的态度。

书写与表达

  • 不同句式
    • 学生全神贯注地复*功课,以确保每个知识点都牢固掌握。
    • 为了确保每个知识点都掌握牢固,学生在复*时心无旁骛。

文化与*俗

  • 文化意义:强调*文化中对学的重视和专注的态度。
  • 相关成语:心无旁骛、专心致志。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Students focus single-mindedly on reviewing their lessons, ensuring that every知识点 is firmly grasped.
  • 日文翻译:学生は復習をする際、一心不乱に取り組み、すべての知識点を確実に習得することを確かめます。
  • 德文翻译:Schüler konzentrieren sich beim Wiederholen ihrer Lektionen ganzheitlich und stellen sicher, dass jeder Lernpunkt fest verinnerlicht wird.

翻译解读

  • 重点单词
    • focus (英文) / 一心不乱に取り組み (日文) / konzentrieren sich (德文):表示专注。
    • ensure (英文) / 確かめます (日文) / stellen sicher (德文):表示确保。
    • firmly grasped (英文) / 確実に習得する (日文) / fest verinnerlicht (德文):表示牢固掌握。

上下文和语境分析

句子在教育或学相关的上下文中使用,强调学生对学的专注和目标。这种描述有助于激励学生更加努力地学*,确保每个知识点都能牢固掌握。

相关成语

1. 【心无二想】心思不能同时用在两件事上。指做事要专心,注意力必须集中。

相关词

1. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

2. 【心无二想】 心思不能同时用在两件事上。指做事要专心,注意力必须集中。

3. 【掌握】 控制;主持掌握主动|掌握政权|掌握分寸; 了解、熟习并加以运用掌握知识|掌握技术|掌握规律。

4. 【牢固】 结实;坚固:基础~|~的大坝挡住了洪水。

5. 【确保】 切实保持或保证。