句子
厚生利用是指在资源有限的情况下,合理分配以最大化效益。
意思

最后更新时间:2024-08-14 00:36:28

语法结构分析

句子:“厚生利用是指在资源有限的情况下,合理分配以最大化效益。”

  • 主语:“厚生利用”
  • 谓语:“是指”
  • 宾语:“在资源有限的情况下,合理分配以最大化效益”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 厚生利用:指在资源有限的情况下,合理分配以最大化效益。
  • 资源有限:指可利用的资源数量有限。
  • 合理分配:指根据一定的原则或标准进行公平或有效的分配。
  • 最大化效益:指尽可能提高效益或效果。

语境理解

这个句子在讨论资源管理和社会福利的背景下,强调在资源有限的情况下,通过合理分配来提高整体效益。这可能涉及到经济学、社会学或公共政策等领域。

语用学研究

在实际交流中,这个句子可能用于讨论资源分配政策、社会福利计划或经济管理策略。它传达了一种效率和公平并重的理念。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在资源有限的情况下,厚生利用强调合理分配以实现效益最大化。”
  • “为了最大化效益,厚生利用建议在资源有限时进行合理分配。”

文化与习俗

“厚生利用”这个概念可能源自日本,其中“厚生”(こうせい)在日本语中指社会福利或公共卫生。这个概念强调在资源有限的情况下,通过合理分配来提高社会整体福祉。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“Thorough Utilization refers to the rational allocation of resources under limited conditions to maximize benefits.”
  • 日文翻译:“厚生利用とは、資源が限られている状況下で、合理的に分配して効果を最大化することを指す。”
  • 德文翻译:“Gründliche Nutzung bezieht sich auf die rationale Verteilung von Ressourcen unter begrenzten Bedingungen, um den Nutzen zu maximieren.”

翻译解读

  • 英文:强调了“thorough”(彻底的)和“rational allocation”(合理分配)的重要性。
  • 日文:使用了“厚生利用”的直接翻译,并加入了“合理的に分配”(合理分配)和“効果を最大化”(效果最大化)的表达。
  • 德文:使用了“Gründliche Nutzung”(彻底利用)和“rationale Verteilung”(合理分配)来传达相同的意思。

上下文和语境分析

这个句子在讨论资源管理和效益最大化时非常有用,特别是在资源有限的社会或经济环境中。它强调了通过合理分配来提高整体效益的重要性,这在政策制定和资源管理中是一个核心原则。

相关成语

1. 【厚生利用】指富裕民生物尽其用

相关词

1. 【分配】 按一定的标准或规定分(东西)~宿舍ㄧ~劳动果实; 安排;分派服从组织~ㄧ合理~劳动力; 经济学上指把生产资料分给生产单位或把消费资料分给消费者。分配的方式决定于社会制度。

2. 【厚生利用】 指富裕民生物尽其用

3. 【合理】 合乎道理或事理:~使用|~密植|他说的话很~。

4. 【情况】 志趣,志向; 情谊,恩情; 情形; 犹体统; 情趣,兴致; 心情,情绪; 今亦特指军事上敌情的变化。

5. 【效益】 效果与利益。

6. 【有限】 有限制;有限度; 指数量不多;程度不高; 哲学范畴。指有条件的﹑在空间和时间上都有一定限制的﹑有始有终的东西。相对于"无限"而言。

7. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。