最后更新时间:2024-08-14 02:02:56
语法结构分析
句子:“他在会议中反唇相稽,成功地引起了大家对问题的关注。”
- 主语:他
- 谓语:反唇相稽、引起
- 宾语:大家的关注
- 状语:在会议中、成功地
这个句子是一个陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主谓宾齐全,状语修饰了谓语的动作发生的环境和结果。
词汇学*
- 反唇相稽:指反驳对方的话,进行辩论。
- 成功地:表示动作达到了预期的效果。
- 引起:使产生,激发。
- 关注:关心,注意。
语境理解
句子描述了在会议中,某人通过反驳和辩论,成功地吸引了大家的注意力,使大家对某个问题产生了关注。这可能是在一个需要讨论和解决问题的正式场合。
语用学分析
在实际交流中,这种表达方式可能用于描述某人在辩论或讨论中的表现,强调其说服力和影响力。语气的变化可能会影响听众的感受,如是否显得礼貌或挑衅。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他在会议中通过反驳,有效地吸引了大家的注意力。
- 他的反驳在会议上引起了广泛的关注。
文化与*俗
“反唇相稽”这个成语源自**古代,意指辩论时反驳对方。这个成语体现了中华文化中对于辩论和逻辑思维的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:He successfully drew everyone's attention to the issue by engaging in a lively debate during the meeting.
- 日文:彼は会議中に活発な討論を行い、問題に対するみんなの注目を成功裏に引き寄せた。
- 德文:Er hat während der Konferenz durch einen lebhafte Debatte erfolgreich die Aufmerksamkeit aller auf das Problem gelenkt.
翻译解读
在不同语言中,表达“反唇相稽”和“引起关注”的方式有所不同,但核心意思保持一致,即通过辩论吸引注意力。
上下文和语境分析
这个句子可能出现在描述会议、辩论或讨论的文本中,强调某人的辩论技巧和对问题的影响力。在不同的文化和社会背景中,辩论的方式和接受程度可能有所不同。
1. 【反唇相稽】反唇:回嘴、顶嘴;稽:计较。受到指责不服气,反过来责问对方。
1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
2. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。
3. 【反唇相稽】 反唇:回嘴、顶嘴;稽:计较。受到指责不服气,反过来责问对方。
4. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。
5. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。
6. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。
7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。