句子
这位导演的电影作品总是嘘枯吹生,即使是小成本制作也能吸引大量观众。
意思

最后更新时间:2024-08-15 03:58:56

语法结构分析

句子:“这位导演的电影作品总是嘘枯吹生,即使是小成本制作也能吸引大量观众。”

  • 主语:这位导演的电影作品
  • 谓语:总是嘘枯吹生
  • 宾语:无明显宾语,但“吸引大量观众”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示一种常态或普遍现象。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 嘘枯吹生:这是一个成语,意为“使枯萎的东西复苏”,在这里比喻导演的作品即使是在条件不佳的情况下也能焕发生机。
  • 小成本制作:指制作预算较低的电影。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 大量观众:许多观众。

语境理解

  • 句子描述了一位导演的电影作品无论在何种制作条件下都能吸引观众,强调了导演的才华和作品的吸引力。
  • 文化背景:在**文化中,成语的使用是常见的,它们往往蕴含深厚的文化意义。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于赞扬某位导演的才华和作品的质量。
  • 隐含意义:即使在资源有限的情况下,优秀的作品也能获得成功。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“这位导演的作品,无论成本高低,总能吸引众多观众。”

文化与*俗

  • 成语:嘘枯吹生,源自《庄子·外物》,原意是指用口吹气使枯木复苏,比喻用言语或行动使事物重新焕发生机。
  • 文化意义:成语的使用体现了汉语的丰富性和深邃性,同时也反映了**人对于事物复苏和再生的美好愿望。

英/日/德文翻译

  • 英文:The films of this director always breathe life into the dead, even low-budget productions can attract a large audience.
  • 日文:この監督の映画作品は常に枯れ木に花を咲かせ、たとえ低予算制作であっても多くの観客を引き寄せる。
  • 德文:Die Filme dieses Regisseurs bringen immer Leben in das Totes, selbst Low-Budget-Produktionen können eine große Zuschauerschaft anziehen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和赞美意味。
  • 日文翻译使用了“枯れ木に花を咲かせる”这一表达,与“嘘枯吹生”有相似的比喻意义。
  • 德文翻译同样保留了原句的比喻和赞美意味。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论电影行业中的优秀导演,特别是在资源有限的情况下仍能创作出受欢迎作品的导演。
  • 语境可能是在电影评论、行业讨论或导演介绍中。
相关成语

1. 【嘘枯吹生】嘘:呵气。枯了的吹气使生长,生长着的吹气使枯干。比喻在言论中有批评的,有表扬的。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【制作】 指礼乐等方面的典章制度; 制造;造作; 著述;创作; 样式; 方言。犹折磨。

3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

4. 【嘘枯吹生】 嘘:呵气。枯了的吹气使生长,生长着的吹气使枯干。比喻在言论中有批评的,有表扬的。

5. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。

6. 【导演】 将戏剧、电影、电视剧剧本搬上舞台、银幕或荧屏的艺术创作总负责人。其任务是根据剧本进行艺术构思,制订导演计划,组织和谐调各艺术部门的创作,指导排练或拍摄,把剧本体现为完整的艺术形象,达到预期的演出目的。

7. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

8. 【成本】 一般指生产成本”或产品成本”。产品生产过程中所消耗的生产资料价值和支付给劳动者的劳动报酬的价值之和。

9. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

10. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。