句子
他为了追求短暂的快乐而放弃了学业,真是得不酬失。
意思

最后更新时间:2024-08-20 07:47:27

1. 语法结构分析

句子“他为了追求短暂的快乐而放弃了学业,真是得不酬失。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:放弃
  • 宾语:学业
  • 状语:为了追求短暂的快乐
  • 补语:得不酬失

句子时态为一般过去时,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 追求:动词,表示努力获取或达到。
  • 短暂的:形容词,表示时间短。
  • 快乐:名词,表示愉悦的感觉。
  • 放弃:动词,表示停止或不再继续。
  • 学业:名词,指学*的过程或内容。
  • 真是:副词,表示强调。
  • 得不酬失:成语,表示得到的利益不足以弥补失去的代价。

3. 语境理解

句子表达了一种批评或遗憾的情感,指出某人因为追求短暂的快乐而放弃了长期的学*,结果是损失大于收益。这种行为在社会和文化背景下通常被视为不明智或不负责任。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于劝诫或批评某人的行为。使用“得不酬失”这个成语增加了语气的强调和隐含的批评意味。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他因追求短暂的快乐而放弃了学业,结果是损失大于收益。
  • 放弃学业去追求短暂的快乐,对他来说得不酬失。

. 文化与

“得不酬失”是一个常用的成语,反映了**文化中对长期利益和短期利益的权衡。这个成语常用于教育或劝诫的语境中。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He gave up his studies in pursuit of fleeting happiness, which is really not worth the cost.
  • 日文翻译:彼は一時の楽しさを求めて学業を放棄したが、本当に損をしている。
  • 德文翻译:Er gab sein Studium auf, um kurzfristigen Vergnügen nachzugehen, was wirklich nicht den Aufwand wert ist.

翻译解读

  • 英文:强调了“not worth the cost”,直接表达了得不酬失的意思。
  • 日文:使用了“損をしている”,表达了损失的意思。
  • 德文:使用了“nicht den Aufwand wert”,表达了不值得付出的意思。

上下文和语境分析

在不同的文化和语境中,这个句子可能会有不同的解读。在教育重视的文化中,放弃学业去追求短暂的快乐通常被视为不明智的选择。在不同的社会环境中,这个句子的使用可能会引起不同的反应,但总体上传达了一种对短期行为的批评。

相关成语

1. 【得不酬失】所得的利益抵偿不了所受的损失。同“得不偿失”。

相关词

1. 【学业】 学问; 指学术; 学习的课业。

2. 【得不酬失】 所得的利益抵偿不了所受的损失。同“得不偿失”。

3. 【快乐】 感到幸福或满意:~的微笑|祝您生日~。

4. 【放弃】 丢掉(原有的权利、主张、意见等)~阵地ㄧ工作离不开,他只好~了这次进修的机会。

5. 【短暂】 (时间)短:经过~的休息,队伍又开拔了|我跟他只有过~的接触。

6. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。