句子
这位作家天资卓越,他的小说总能引起读者的共鸣。
意思
最后更新时间:2024-08-15 23:53:14
语法结构分析
句子“这位作家天资卓越,他的小说总能引起读者的共鸣。”是一个陈述句,包含两个分句。
- 主语:“这位作家”(第一个分句),“他的小说”(第二个分句)
- 谓语:“天资卓越”(第一个分句),“总能引起”(第二个分句)
- 宾语:“读者的共鸣”(第二个分句)
时态为一般现在时,表示普遍真理或习惯性动作。
词汇学习
- 天资卓越:指天赋极高,通常用来形容某人在某一领域有非凡的才能。
- 共鸣:指情感或思想上的共振,常用于描述作品与读者之间的情感联系。
语境理解
句子在文学评论或介绍性文章中常见,用来赞扬某位作家的才华及其作品对读者的影响力。
语用学分析
这句话在文学交流中用来表达对作家的赞赏,同时也暗示了作品的普遍吸引力和深远的情感影响。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “这位作家的天赋非凡,其作品总能触动读者的心灵。”
- “因其卓越的天赋,这位作家的小说总是能与读者产生深刻的情感联系。”
文化与习俗
“天资卓越”和“共鸣”都是中文中用来描述文学才能和作品影响力的常用词汇,反映了中文文化中对文学艺术的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"This writer is exceptionally talented, and his novels always resonate with readers."
- 日文翻译:"この作家は非常に才能があり、彼の小説はいつも読者の共感を呼び起こします。"
- 德文翻译:"Dieser Schriftsteller ist außergewöhnlich talentiert, und seine Romane erzeugen immer eine Resonanz bei den Lesern."
翻译解读
- 英文:"resonate with" 是一个常用表达,用来描述作品与读者之间的情感联系。
- 日文:"共感を呼び起こす" 直译为“唤起共鸣”,是日文中描述作品影响力的常用表达。
- 德文:"erzeugen eine Resonanz" 直译为“产生共鸣”,是德文中描述作品影响力的常用表达。
上下文和语境分析
这句话通常出现在文学评论或介绍性文章中,用来赞扬某位作家的才华及其作品对读者的影响力。在不同的文化和社会背景中,“天资卓越”和“共鸣”这两个词汇的使用频率和含义可能有所不同,但都强调了作品的情感深度和普遍吸引力。
相关成语
1. 【天资卓越】非常优秀的天资。
相关词